ويكيبيديا

    "السياق الاقتصادي والاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and social context
        
    • socio-economic context
        
    The Cuban economic and social context in 2011 was marked by the implementation of the process for updating its economic model. UN وتميز السياق الاقتصادي والاجتماعي في كوبا على مدار عام 2011 بتنفيذ عملية استكمال نموذجها الاقتصادي.
    Peacekeeping missions needed to take into account the economic and social context of the countries in which they were deployed. UN ومن الضروري أن تراعي بعثات حفظ السلام السياق الاقتصادي والاجتماعي للبلدان التي تنتشر فيها.
    III. CHERNOBYL IN THE economic and social context . 42 - 51 10 UN ثالثا ـ حادثة تشرنوبيل في السياق الاقتصادي والاجتماعي ألف ـ الصعوبات الاقتصادية
    6. An understanding of the economic and social context is vital when planning economic empowerment programmes. UN 6 - ويعد فهم السياق الاقتصادي والاجتماعي أمراً هاما عند تخطيط برامج التمكين الاقتصادي.
    Within this context, the main areas of activity are: (a) analysis of the situation of the Latin American and Caribbean economies; (b) analysis of development strategies and economic and social policies in the region; and (c) analysis of information management and information technology in the region in the socio-economic context. UN وفي هذا السياق، تتركز مجالات النشاط الرئيسية فيما يلي: )أ( تحليل حالة اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ )ب( تحليل الاستراتيجيات اﻹنمائية والسياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة؛ )ج( تحليل إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في المنطقة في السياق الاقتصادي والاجتماعي.
    In the economic and social context of the occupied territories, income-generating activities provided by women's organizations offer possibilities for female access to the labour market, even if they remain in the realm of traditional female occupations. UN وضمن السياق الاقتصادي والاجتماعي في اﻷراضي المحتلة، توفر اﻷنشطة المدرة للدخل التي تديرها المنظمات النسائية إمكانيات لوصول النساء إلى سوق العمل حتى لو ظللن في حقل المهن النسائية التقليدية.
    III. CHERNOBYL IN THE economic and social context UN ثالثا - حادثة تشرنوبيل في السياق الاقتصادي والاجتماعي
    The legal system can then evolve to meet public and private needs as they emerge and evolve in the particular economic and social context. UN وعندئذ يمكن للنظام القانوني أن ينشأ ويتطور لتلبية الاحتياجات العامة والخاصة لدى ظهورها وتطورها في السياق الاقتصادي والاجتماعي الخاص.
    With different emphases, note was taken of the linkages between the economic and social context and processes of reconciliation, as well as the rule of law and the promotion and protection of human rights as issues that are inherent in processes of reconciliation. UN وبدرجات متفاوتة من التشديد، لوحظت الروابط القائمة بين السياق الاقتصادي والاجتماعي وعمليات المصالحة، فضلا عن سيادة القانون وتعزيز حماية حقوق الإنسان بوصفهما قضيتين متأصلتين في عمليات المصالحة.
    105. The approach of the United Nations was adapted to address this issue realistically within the more complex economic and social context that has evolved in the affected States. UN ١٠٥ - لقد تكيف النهج الذي انتهجته اﻷمم المتحدة للتصدي لهذه القضية بصورة واقعية مع السياق الاقتصادي والاجتماعي اﻷكثر تعقدا الذي نشأ في الدول المتضررة.
    In addition, the Executive Secretary gave four briefings on the economic and social context of the region to the Group of Latin America and Caribbean countries (three in New York and one in Geneva). UN وبالإضافة إلى هذين الحدثين، قدم الأمين التنفيذي أربع إحاطات إعلامية لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عن السياق الاقتصادي والاجتماعي الذي تشهده المنطقة (3 منها في نيويورك وواحدة في جنيف).
    The first part is a background document containing information on the economic and social context of Nicaragua in the period 1990-2005. UN ويمثل الجزء الأول وثيقة معلومات أساسية تشتمل على معلومات بشأن السياق الاقتصادي والاجتماعي لنيكاراغوا في الفترة 1995-2005.
    economic and social context of Costa Rica 1990-2005: main trends in national development and current challenges 1 - 67 6 UN 1- السياق الاقتصادي والاجتماعي لكوستاريكا في الفترة 1990-2004: الاتجاهات الرئيسية للتنمية الوطنية والتحديات الراهنة 1-67 6
    The document is in two parts: Part One contains information on the basic country report and additional information on Costa Rica’s economic and social context in the period 1990-2005. UN تقع الوثيقة في جزأين: فالجزء الأول يتضمن معلومات عن التقرير القطري الأساسي ومعلومات إضافية عن السياق الاقتصادي والاجتماعي لكوستاريكا في الفترة 1990-2005.
    1. economic and social context of Costa Rica 1990-2004: main trends of national development and current challenges[3] UN 1- السياق الاقتصادي والاجتماعي لكوستاريكا في الفترة 1990-2004: الاتجاهات الرئيسية للتنمية الوطنية والتحديات الراهنة()
    Background 1.2. economic and social context UN 1-2 السياق الاقتصادي والاجتماعي
    economic and social context UN باء - السياق الاقتصادي والاجتماعي
    At the same time, it is clear that the magnitude of the Chernobyl disaster in terms of a humanitarian tragedy, especially in the present economic and social context, has given rise to new and additional problems of general concern which, if they are to be resolved, require the establishment of broad-based and active international cooperation and the coordination of efforts in this sphere at the national and international levels. UN وفي الوقت نفسه، من الواضح أن جسامة كارثة تشيرنوبيل من حيث كونها مأساة إنسانية، لا سيما في السياق الاقتصادي والاجتماعي الراهن، أدت إلى ظهور مشاكل جديدة وإضافية تثير قلقا عاما، ويتطلب حلها قيام تعاون وتنسيق دوليين ونشطين استنادا إلى قاعدة عريضة في هذا المجال على الصعيدين الوطني والدولي.
    (c) The strategic framework that should present collective quantitative and qualitative understandings of problems and set the economic and social context for establishing priorities and making choices based on the country’s potential to stand on its own, thereby creating a vision of future prospects; UN )ج( اﻹطار الاستراتيجي، الذي ينبغي أن يمثل فهما كميا ونوعيا للمشكلات وأن يحدد السياق الاقتصادي والاجتماعي لتحديد اﻷولويات وتقرير الخيارات استنادا إلى ما لدى البلد من إمكانات تسمح له بالاعتماد على نفسه، اﻷمر الذي يهيئ رؤية تستشرف احتمالات المستقبل؛
    Within this context, the main areas of activity are: (a) analysis of the situation of the Latin American and Caribbean economies; (b) analysis of development strategies and economic and social policies in the region; and (c) analysis of information management and information technology in the region in the socio-economic context. UN وفي هذا السياق، تتركز مجالات النشاط الرئيسية فيما يلي: )أ( تحليل حالة اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ )ب( تحليل الاستراتيجيات اﻹنمائية والسياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة؛ )ج( تحليل إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في المنطقة في السياق الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد