Someone enter or leave the cabin of Madame Doyle last night. | Open Subtitles | شخص ما دخل و غادر مقصورة السيدة دويل ليلة امس |
I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne. | Open Subtitles | أنا هرقل بوارو الآن أعرف , من دون أدنى شك ,من قتل السيدة دويل لويز بورجيه والسيدة أتربورن |
The next curious circumstance occurred in Madame Doyle's cabin. | Open Subtitles | الظرف القادم غريب حدثت في مقصورة السيدة دويل |
And she couldn't have shot Mrs. Doyle before, let's say at twenty past twelve? | Open Subtitles | اذن لم يكن بمقدورها ان تُطلق النار على السيدة دويل قبل الساعة 12: 20 ؟ |
That you saw last night someone come out of the cabin of Linnet Doyle. | Open Subtitles | انك رأيتى شخص ما يخرج من مقصورة السيدة دويل ليلة امس |
So, at midnight Madame Doyle was alive and well. | Open Subtitles | اذن بحلول منتصف الليل, كانت السيدة دويل مستيقظة وبحالة جيدة ؟ |
Oh, one thing more, Mademoiselle... had you ever met Madame Doyle before this trip? | Open Subtitles | شئ آخر يا انسة, هل كنت تعرفين السيدة دويل قبل هذه الرحلة ؟ |
I was dead to the world like poor Madame Doyle is now, in fact. | Open Subtitles | لقد كنت صماء عن العالم وقتها, مثل الميتة السيدة دويل الآن |
Tell me, Monsieur Pennington, are you aware of anyone who wished to see Madame Doyle dead? | Open Subtitles | أخبرنى يا سيد بيننجتون, هل تعرف اى احد يريد موت السيدة دويل ؟ |
Was Madame Doyle alive or dead when you stole the pearls? | Open Subtitles | هل كانت السيدة دويل حية أم ميتة وقت سرقتك لللآلئ ؟ |
Madame Doyle always painted her nails "Cardinal", a red color that was deep and dark. | Open Subtitles | السيدة دويل دائما تستخدم ماركة كاردينال احدى الزجاجتين لونها احمر داكن, والزجاجة الأخرى كانت وردية اللون |
No, no. I accepted no commission from Madame Doyle, nor will I. | Open Subtitles | أنا قبلت بدون عموله من السيدة دويل ولا سأفعل |
You told me yourself, mon Colonel, that Madame Doyle left the observation saloon a little before 11:45pm, to go to bed. | Open Subtitles | أخبر نفسك أيها العقيد السيدة دويل غادرت الصالون قبل قليل من الساعة 11: 45 |
Everyone on this boat knew exactly why Mademoiselle Jacqueline hated Madame Doyle. | Open Subtitles | بعد كل شيء، كل شخص في هذا القارب يعرف بالضبط لماذا تكره آنسة جاكلين السيدة دويل |
Then, before returning to Dr Bessner to report its loss, you could have used it to kill Madame Doyle. | Open Subtitles | وثم قبل العودة إلى الدكتور بسنر وإبلاغه بفقدانه كان يمكن أن تستخدمه لقتل السيدة دويل |
We know that you did not kill Madame Doyle. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك لم تقتلي السيدة دويل لقد أثبتنا ذلك |
I know all about you, and your love affair, and Madame Doyle's objections to your leaving her. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عنك وعلاقة حبك واعتراضات السيدة دويل لمغادرتك لها |
It is my theory that you have an obsessive love of jewellery, madame, that you coveted Madame Doyle's pearls and that you determined to possess them, even if this meant robbery or murder. | Open Subtitles | ومن نظريتي أن لديك حب الأستحواذ على المجوهرات سيدتي الذي تطمع لؤلؤة السيدة دويل إنك كنت مصممه لامتلاكها |
I doubt we will find them in Mrs. Doyle's cabin. | Open Subtitles | أشك اننا سنجد شيئا فى كابينة السيدة دويل |
-Voilá. But why should I kill Mrs Doyle for something that happened years ago? | Open Subtitles | لكن لماذا يجب أن اقتل السيدة دويل لشي حدث منذ سنوات؟ |
Now then, when did you last see Mrs Doyle alive? | Open Subtitles | الآن بعد ذلك , متى رأيت السيدة دويل على قيد الحياة؟ |
You will agree that whoever killed Louise, what's her name, also killed Linnet Doyle? | Open Subtitles | أنت مُتفق ان من قتل الخادمة لويز, هو ايضا قاتل السيدة دويل ؟ |