ويكيبيديا

    "السيد وزير خارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Minister for Foreign Affairs of
        
    • the Foreign Minister of
        
    • Minister for Foreign Affairs of the
        
    • from the Minister for Foreign Affairs
        
    I should be grateful if you would have this letter and its annex, the letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, circulated as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي هذه ومرفقها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have my letter and the annexed letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq circulated as an official document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي ومرفقها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and the annexed letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq circulated as an official document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة ومرفقها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should like to express my thanks to the Foreign Minister of Uruguay for his efforts and wise leadership of our deliberations in the General Assembly during the previous session. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد وزير خارجية أوروغواي على إدارته الحكيمة ﻷعمال الجمعية العامة، وجهوده التي بذلها خلال الدورة السابقة.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex, the letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    My delegation would like to express its support for the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. We would also like to welcome the presence of the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba at this meeting of the Assembly. UN كما يعرب وفد بلادي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الباكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ويرحب بوجود السيد وزير خارجية جمهورية كوبا في هذه الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة.
    the Minister for Foreign Affairs of Iraq said that Iraq had fulfilled the requirements of the resolutions, and we challenge the representative of the United States of America to prove the contrary. UN ثانيا، قال السيد وزير خارجية جمهورية العراق إن العراق نفذ متطلبات القرارات. ونحـــن نتحدى ممثل الولايات المتحدة أن يثبت العكس.
    I should be grateful if you would have this letter and the attached letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex, the letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, circulated as a document of the Security Council. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex, the letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, circulated as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    In this connection, we welcome the support for this endeavour expressed on 10 March by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation. UN ونُثني بالمناسبة على التأييد الذي عبَّر عنه السيد وزير خارجية روسيا، يوم 7 آذار/مارس، لهذا المسعى.
    In the face of such a serious report as well as other information regarding participation of foreign mercenaries in the conflict in Abkhazia, the Special Rapporteur sent, on 20 July 1993, the following communication to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Georgia: UN وازاء هذا الاعلان الخطير ومعلومات أخرى وردت بشأن اشتراك مرتزقة أجانب في النزاع في أبخازيا أرسل المقرر الخاص في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ الرسالة التالية إلى السيد وزير خارجية جمهورية جورجيا:
    Further to my letter to you of 1 July 1998 (S/1998/612, annex), I should like to refer to the letter dated 15 July 1998 addressed to you in response to my aforesaid letter by the Minister for Foreign Affairs of Kuwait (S/1998/658, annex) and to state as follows: UN لاحقا لرسالتي الموجهة لسيادتكم بتاريخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أود أن أشير إلى ما ورد في رسالة السيد وزير خارجية الكويت الموجهة إلى سيادتكم بتاريخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ ردا على رسالتي أعلاه، وموضحا ما يلي:
    Mr. Hasan (Iraq) (interpretation from Arabic): In the statement of the Minister for Foreign Affairs of Luxembourg there was an erroneous reference to the situation in my country that warrants a reply. UN السيد حسن )العراق(: وردت في كلمة السيد وزير خارجية لكسمبرغ إشارة خاطئة إلى الوضع في بلدي العراق، استوجبت منا الرد، وكما يأتي:
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 13 July 1996 addressed to you by Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, concerning the claims made and excuses offered in the letter dated 21 June 1996 addressed to you by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Turkey (S/1996/479, annex). UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن الادعاءات والتبريرات التي تضمنتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية تركيا الموجهة إليكم في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والصادرة بالوثيقة S/1996/479.
    I am apprised of the letter dated 21 June 1996 from the Minister for Foreign Affairs of Turkey addressed to you (S/1996/479, annex) in response to my letter of 28 May 1996 concerning the incursions into the territory and airspace of the Republic of Iraq being carried out by Turkish armed forces (S/1996/401, annex). UN اطلعت على رسالة السيد وزير خارجية تركيا المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الموجهة إليكم، والواردة في وثيقة مجلس اﻷمن S/1996/479 المؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ جوابا على رسالتي الموجهة إليكم بتاريخ ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦، بشأن عمليات الغزو التي تشنها القوات المسلحة التركية ضد أراضي وأجواء جمهورية العراق.
    We share the opinion voiced by the Foreign Minister of Nicaragua, namely that democracy is not an end in itself and that is not a cure-all for the ills of society. UN إننا مع الرأي الذي عبر عنه السيد وزير خارجية نيكاراغوا وهو أن الديمقراطية ليست غاية ولا تحل كل المشاكل الرئيسية في المجتمع.
    I should be grateful if you would have this letter and the letter from the Acting Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, accompanied by the aforementioned book list, circulated as a Security Council document. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي هذه ورسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق وكالة وبرفقتها قائمة الكتب المذكورة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد