The special court, if approved, will have Sierra Leonean and international characteristics. | UN | وسوف تجمع المحكمة الخاصة، إذا تمّت الموافقة عليها، بين الخصائص السيراليونية والخصائص الدولية. |
The special court, if approved, will have Sierra Leonean and international characteristics. | UN | وسوف تجمع المحكمة الخاصة، إذا تمّت الموافقة عليها، بين الخصائص السيراليونية والخصائص الدولية. |
A small number of prominent Sierra Leonean personalities and foreigners had also been abducted, including the Roman Catholic Archbishop of Freetown. | UN | وتم أيضاً اختطاف عدد صغير من الشخصيات السيراليونية البارزة ومن الأجانب، بمن فيهم أسقف فريتاون للكاثوليك الرومان. |
It referred to significant corruption issues within the Sierra Leone police undermining public confidence in the institutions. | UN | وأشارت إلى وجود مشاكل فساد كبيرة داخل سلك الشرطة السيراليونية تقوض الثقة العامة في المؤسسات. |
Decrease in corruption within the Sierra Leone Police Force | UN | تجنيد وتوظيف 000 2 عنصر في الشرطة السيراليونية |
(ii) Increased overall number of Sierra Leone police officers trained in professional standards and accountability | UN | ' 2` ازدياد العدد الكلي لضباط الشرطة السيراليونية المدربين على المعايير المهنية والمساءلة |
A small number of prominent Sierra Leonean personalities and foreigners were also abducted, including the Roman Catholic Archbishop of Freetown. | UN | وتم أيضا اختطاف عدد صغير من الشخصيات السيراليونية البارزة ومن اﻷجانب، بمن فيهم أسقف فريتاون للروم الكاثوليك. |
Prior to 1996, Sierra Leonean women served as Ambassadors with multiple accreditations in Eastern and Southern Africa, Europe, the United Nations and Guinea. | UN | وقبل عام 1996، عملت المرأة السيراليونية كسفيرة معتمدة لدى أكثر من جهة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأوروبا والأمم المتحدة وغينيا. |
By custom, a Sierra Leonean woman's husband will not accompany his wife when she is sent on transfer. | UN | وجرت العادة على ألا يصحب الزوج زوجته السيراليونية عند نقلها. |
The Section is also working on the ongoing preparation for the transfer of the United Nations radio to Sierra Leonean ownership. | UN | ويتولى هذا القسم أيضا عملية التحضير الجارية لنقل مسؤولية إذاعة الأمم المتحدة لتصبح تحت الإدارة السيراليونية. |
The patrol boats are also currently deployed to rescue Sierra Leonean fishing boats that are in distress. | UN | وتنتشر زوارق الدورية حاليا أيضا لإنقاذ سفن الصيد السيراليونية المهددة بالخطر. |
Individual fighters from both warring sides regularly cross into the porous border zones along the Sierra Leonean or Guinean borders. | UN | ويعبر فرادى المقاتلين من الطرفين المتحاربين بانتظام إلى مناطق الحدود المليئة بالثغرات على طول الحدود السيراليونية والحدود الغينية. |
It had been transformed into a political party and had participated in the Sierra Leonean elections. | UN | وقد تحولت الجبهة إلى حزب سياسي وشاركت في الانتخابات السيراليونية. |
The plan to establish these bases has been funded by DFID and the Sierra Leone Ministry of Defence. | UN | وقام بتمويل خطة إقامة هذه القواعد كل من إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية ووزارة الدفاع السيراليونية. |
UNAMSIL has also developed important training materials on human rights for the Sierra Leone Police and Sierra Leone Armed Forces. | UN | كما استحدثت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مواد تدريبية مهمة في مجال حقوق الإنسان للشرطة والقوات المسلحة السيراليونية. |
Updated analysis of training and development of the Sierra Leone Police Force | UN | تراجع ظاهرة الفساد داخل قوة الشرطة السيراليونية |
Creation of Diamond Crime Intelligence and Investigation Unit within the Sierra Leone Police | UN | إنشاء وحدة للاستخبارات والتحريات لجرائم الماس في الشرطة السيراليونية |
Decrease in corruption within the Sierra Leone Police Force | UN | تراجع ظاهرة الفساد داخل قوة الشرطة السيراليونية |
Construction of Sierra Leone Police training centres in Makeni, Bo and Jui | UN | بناء مراكز لتدريب الشرطة السيراليونية في ماكيني، وبو، وجوي |
3.1.1 Maintenance of the strength of Sierra Leone police officers at 9,500 | UN | 3-1-1 الحفاظ على قوام قوة الشرطة السيراليونية البالغ 500 9 فرد |
In principle therefore, only male Sierra Leoneans can transmit Sierra Leonean citizenship to their foreign wives, while Sierra Leonean women cannot transmit citizenship to their foreign husbands. | UN | لذلك ومن حيث المبدأ، في استطاعة الرجل السيراليوني فقط أن يمنح الجنسية إلى زوجته الأجنبية، في حين أن المرأة السيراليونية لا يمكنها منح الجنسية إلى زوجها الأجنبي. |
All these areas were assessed as being ready for handover to Sierra Leone's security forces with minimum risk. | UN | وقد خلص التقييم إلى أن جميع هذه المناطق جاهزة للتسليم إلى قوات الأمن السيراليونية دون مخاطرة تُذكر. |
It has worked closely with the Human Rights Commission of Sierra Leone in building the capacity of the Commission to monitor, protect and promote human rights. | UN | وعمل المكتب بشكل وثيق مع لجنة حقوق الإنسان السيراليونية في بناء قدرات هذه اللجنة على رصد حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها. |