The specific characteristic of the Palestinian situation is that asymmetric economic control facilitates compliance with security and political goals. | UN | والخاصية المحددة للحالة الفلسطينية هي أن السيطرة الاقتصادية غير المتكافئة تيسر الامتثال للأهداف الأمنية والسياسية. |
If the test of economic control is unsatisfactory, it should not be contemplated either as a secondary or as a primary test of nationality. | UN | فإذا كان معيار السيطرة الاقتصادية غير مرض، ينبغي عدم إمعان النظر فيه سواء أكان معيـارا ثانويا أم رئيسيا للجنسية. |
Could the State of economic control then lodge a secondary claim to give effect to the demands of the shareholders? | UN | فهل تستطيع دولة السيطرة الاقتصادية عندئذ التقدم بمطالبة ثانوية لإنفــاذ مطالب حملة الأسهم؟ |
The colonial Power exercises absolute economic control. | UN | تمارس الدولة المستعمرة السيطرة الاقتصادية المطلقة. |
The specific characteristic of the Palestinian situation is that asymmetric economic control facilitates compliance with security and political goals. | UN | وتتمثل السمة المحددة للحالة الفلسطينية في أن السيطرة الاقتصادية اللامتكافئة تسهِّل الامتثال لمقتضيات الأهداف الأمنية والسياسية. |
This custom gives men considerable economic control of the family assets whether or not they proportionately contributed to associated resources. | UN | وهذا العرف يمنح الرجل قدرا كبيرا من السيطرة الاقتصادية على ممتلكات الأسرة سواء أسهم بصورة متناسبة في الموارد المرتبطة بها من عدمه. |
The Special Rapporteur considers the dependence of the mass media on the State through State ownership or economic control by the ruling party to be undesirable. | UN | ويرى المقرر الخاص أن تبعية وسائط الإعلام الجماهيرية للدولة إما عن طريق الملكية الحكومية أو عن طريق السيطرة الاقتصادية من جانب الحزب الحاكم هي أمر غير مرغوب فيه. |
Welcome as they may be, these withdrawals are unlikely to alter the determination of Rwanda and Zimbabwe, and Ugandan individuals, to exercise economic control over portions of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ورغم أن عمليات الانسحاب هذه تحظى بالترحيب، لا يرجح أن تؤدي إلى تغيير إصرار أفراد من أوغندا ورواندا وزمبابوي على ممارسة السيطرة الاقتصادية على أجزاء من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Post-withdrawal economic control mechanisms | UN | سادسا - آليات السيطرة الاقتصادية بعد الانسحاب |
There is considerable support for the position that the State of economic control should be entrusted with the role of diplomatic protection. | UN | 32 - هناك دعم كبير للموقف الذي يقول بأن دولة السيطرة الاقتصادية ينبغي أن يعهد إليها بدور الحماية الدبلوماسية. |
For the Commission the adoption of a rule in favour of economic control presents serious difficulties. | UN | 36 - وبالنسبة للجنة، يشكل اعتمـاد القاعدة التي تحبذ السيطرة الاقتصادية صعوبات خطيرة. |
This economic control of the media is reinforced by a code of conduct for the attribution of terrestrial and satellite frequencies to which hertz and satellite connections are also bound. | UN | ويعزز هذه السيطرة الاقتصادية على وسائط الإعلام وجود مدونة قواعد سلوك من أجل الترخيص بموجات تردد أرضية وموجات تردد خاصة بالتوابع الاصطناعية وهي مدونة تلتزم بها أيضا وصلات التلفزة المبثوثة بالموجات الهرتزية وتلك المبثوثة بالتوابع الاصطناعية. |
While some of the proposals were cautious so as to avoid including a reference to the State of nationality of the shareholders, others went further and implied lifting the corporate veil in order to identify the State with which the corporation was most closely connected and which thus established the locus of the economic control of the corporation. | UN | وفيما توخت بعض الاقتراحات الحذر لتفادي إدراج إشارة إلى دولة جنسية حملة الأسهم انصرفت اقتراحات أخرى إلى أبعد من ذلك مقترحة رفع حجاب الشركة قصد تحديد الدولة التي تعد الشركة أكثر ارتباطاً بها والتي تحدد بذلك مكان السيطرة الاقتصادية للشركة. |
It was suggested that if the exception were accepted, then a reference could be included to the economic control of the company, as expressed by majority shareholding. | UN | 100- وأشير إلى أنه حتى إذا ما قُبل الاستثناء فإنه سيكون من الممكن إدراج إشارة إلى السيطرة الاقتصادية للشركة، كما تعبر عنها أغلبية حملة الأسهم. |
(4) The State in which the economic control of the company is located; | UN | (4) الدولة التي توجد السيطرة الاقتصادية للشركة فيها؛ |
(5) Both the State of incorporation and the State of economic control. | UN | (5) دولة التأسيس ودولة السيطرة الاقتصادية لكلتاهما. |
Despite this misplaced analogy there are sound reasons for proposing the State of economic control as the State entitled to exercise diplomatic protection. | UN | 33 - ورغم هذا القياس الذي هـو في غير موضعه، هناك أسباب سليمة تدعـو إلـى اقتراح دولة السيطرة الاقتصادية كدولة يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية. |
economic control as the test for the nationality of a corporation for the purposes of diplomatic protection is open to several criticisms in addition to that of imprecision in relation to the concept of control. | UN | 35 - بيد أن السيطرة الاقتصادية بوصفهـا معيارا لجنسية الشركة لأغراض الحماية الدبلوماسية معرَّضة لانتقادات عديدة فضلا عن الانتقاد المتمثل بعدم الدقة بالنسبة لمفهوم السيطرة. |
6. Level of own economic control | UN | 6 - مستوى السيطرة الاقتصادية الخاصة |
13. Furthermore, in many recent and current internal armed conflicts, combatants deliberately intimidate, attack and displace local populations to further their pursuit of economic control over natural resources. | UN | 13 - وإضافة إلى ذلك، وفي كثير من النـزاعات المسلحة الداخلية الأخيرة والحالية، كان المتحاربون يقومون عن عمد بتخويف السكان المحليين والاعتداء عليهم وتشريدهم في سعيهم لتحقيق السيطرة الاقتصادية على الموارد الطبيعية. |
12. National independence, territorial integrity and the elimination of economic domination were not enough to create a new international order. | UN | 12 - وتابع حديثه قائلا إن تحقيق الاستقلال الوطني ووحدة الأراضي والقضاء على السيطرة الاقتصادية ليس كافيا لإقامة نظام دولي جديد. |