ويكيبيديا

    "السيطرة الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective control
        
    • effectively controlled
        
    There should be strict insistence on authenticated end-user certificates to ensure effective control over the export and transit of such weapons. UN وينبغي أن يكون هناك إصرار شديد على توثيق شهادات المستخدم النهائي لضمان السيطرة الفعالة على تصدير وعبور هذه الأسلحة.
    It seems clear that the effective control of illicit trafficking in small arms and light weapons is critical. UN يبدو واضحا أن السيطرة الفعالة على الاتجار المحظور بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتسم بأهمية حاسمة.
    :: effective control of weapons stockpiles, in order to avoid the loss or theft of weapons that could then be illegally transferred. UN :: السيطرة الفعالة على مخزونات الأسلحة لتجنب ضياع أو سرقة الأسلحة التي يمكن نقلها بصورة غير قانونية.
    The effective control of inflation also resulted in an appreciable increase in the living standard of the people of Myanmar. UN كما أدت السيطرة الفعالة على التضخم إلى تحقيق زيادة محسوسة في مستوى المعيشة لشعب ميانمار.
    A combination of administrative, economic and cultural constraints deny most rural women both ownership and effective control. UN وإن مجموعة من القيود اﻹدارية والاقتصادية والثقافية تُحرم معظم النساء الريفيات من كل من الملكية أو السيطرة الفعالة.
    These procedures will also lead to the effective control of harmful tax competition. UN ومن شأن هذه اﻹجراءات أن تؤدي الى السيطرة الفعالة على التنافس الضريبي الضار.
    effective control of nuclear material remains the choke point for preventing the production of additional nuclear weapons. UN ولا تزال السيطرة الفعالة على المواد النووية تمثل عنق الزجاجة لمنع إنتاج مزيد من الأسلحة النووية.
    Complicating the situation is the fact that effective control over access to nuclear-weapon technologies has grown increasingly difficult given the thin line between technical barriers to designing the weapons and the processing phases. UN ومما يؤدي إلى تعقيد الحالة حقيقة أن السيطرة الفعالة على الحصول على تكنولوجيا الأسلحة النووية أصبحت صعبة بشكل متزايد نظرا للخطوط الدقيقة بين الحواجز التقنية لمرحلتي تصميم الأسلحة ومراحل تصنيعها.
    This new culture attempts to eliminate corruption and the risk of escape, and to abolish inmates' privileges, thereby ensuring effective control and governance in prisons. UN وتسعى هذه الثقافة الجديدة إلى القضاء على الفساد واحتمالات الهروب من السجون، وإلغاء امتيازات السجناء، وبالتالي ضمان السيطرة الفعالة وحسن الإدارة في السجون.
    Furthermore, in spite of advances in this regard, the Government has yet to put in place a comprehensive legislative framework and a mining policy for more effective control and regulation of diamond mining activities. UN وعلاوة على ذلك، بالرغم من التقدم الذي أحرز في هذا الصدد، ينبغي على الحكومة أن تضع إطارا تشريعيا شاملا وسياسة تعدين لتحقيق المزيد من السيطرة الفعالة على أنشطة استخراج الماس وتنظيمها.
    Expected accomplishment 1.2: Progress towards effective control of the border of Liberia UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم نحو السيطرة الفعالة على حدود ليبريا
    It also poses a challenge to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهي تشكل تحديا أيضا أمام تحقيق السيطرة الفعالة على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    1.2 Progress towards effective control of the border of Liberia UN 1-2 إحراز تقدم نحو السيطرة الفعالة على حدود ليبريا
    In any criminal justice system, apart from the effective control of crime, the importance of protecting the rights of suspects and defendants cannot be overemphasized. UN في أي نظام للقضاء الجنائي، لا يمكن المغالاة في أهمية حماية حقوق المشتبه فيهم والمدعى عليهم، بجانب السيطرة الفعالة على الجريمة.
    Furthermore, the idea that the object and purpose of the treaty was met by saying that its application stopped at the frontier, whatever effective control any State might have over certain individuals, was one that was hardly consistent with the treaty's object and purpose. UN وفضلاً عن ذلك، فإن فكرة تحقق موضوع المعاهدة وغرضها بتوقف تطبيقها عند الحدود، بصرف النظر عن السيطرة الفعالة التي يمكن أن تحوزها دولة ما على أفراد معينين، لا تتسق مع موضوع المعاهدة وغرضها.
    It sets forth as a fundamental principle of the Union a tripartite of powers operating within a system of checks and balances aimed at ensuring effective control of the three independent branches. UN ويحدد الدستور كمبدأ أساسي للاتحاد السلطات الثلاث العاملة ضمن نظام من الضوابط والتوازنات التي تهدف إلى ضمان السيطرة الفعالة على الفروع الثلاثة المستقلة.
    Accordingly, assessing immediate responsibility is complicated by the need to determine degrees of authority and effective control in the areas from which arms flow. UN ولذلك فإنـه مما يعقـِّـد عملية تقييم المسؤولية المباشرة ضرورة تقرير درجات السلطة وبسط السيطرة الفعالة في المناطق التي تـتدفق منها الأسلحة.
    This is particularly important in conflict-affected areas, where the host State may be unable to protect human rights adequately owing to a lack of effective control. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في المناطق المتأثرة بالنزاع، حيث قد لا تكون الدولة المضيفة قادرة على حماية حقوق الإنسان حماية كافية نظراً لانعدام السيطرة الفعالة.
    Expected accomplishments 1.2 Progress towards effective control of the border of Liberia UN 1-2 إحراز تقدم نحو السيطرة الفعالة على حدود ليبريا
    Almost all would seem to be in areas formally under the administration of the Cambodian Government, some residing in areas close to the Thai border under the effective control of former Khmer Rouge. UN ويبدو أن جميعهم تقريبا في المناطق الخاضعة رسميا ﻹدارة الحكومة الكمبودية، ويقيم البعض منهم في مناطق قريبة من حدود تايلند تحت السيطرة الفعالة للخمير الحمر السابقين.
    In addition, the task of consolidating peace and security in his country required that its natural resources should be effectively controlled, that security should be re-established, and that its displaced populations should be repatriated. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مهمة توطيد السلام والأمن في بلده تحتاج إلى السيطرة الفعالة على موارده الطبيعية وإعادة إقرار الأمن وإعادة سكانها النازحين إلى مساكنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد