ويكيبيديا

    "السينمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • film
        
    • movie
        
    • cinema
        
    • cinematic
        
    • cinematographic
        
    • movies
        
    • cinemas
        
    • cinematograph
        
    • Cinematography
        
    • films
        
    • screenplays
        
    • screen
        
    • motion
        
    • productions
        
    This film has links to the issue of desertification and was a major success at the 1996 Cannes film Festival. UN ويتصل هذا الفيلم اتصالاً وثيقاً بقضية التصحر وقد حقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام السينمائية عام ٦٩٩١.
    Can we not talk about my nonexistent film career right now? Open Subtitles هل بالإمكان عدم التحدث الآن عن مهنتي السينمائية الغير موجودة
    You'd probably do better than the film grads these days. Open Subtitles غالباً ستبلين أفضل من خريجي الجامعات السينمائية هذه الأيام
    Because of him, i'm missing out on major movie roles. Open Subtitles بسببه، وأنا في عداد المفقودين على الأدوار السينمائية الكبرى.
    I collect many things, not just movie props. I collect information. Open Subtitles أنا أجمع عديد الأشياء، وليس السينمائية وحسب أنا أجمع المعلومات
    This implies that producers will have opportunities to develop audiences which have been difficult to reach via conventional cinema showings. UN وهذا يعني أنه ستُتاح للمنتجين فرص تكوين جماهير مشاهدين كان يصعب الوصول اليهم عن طريق العروض السينمائية التقليدية.
    Let me tell you, cinematic martial arts are all fake. Open Subtitles دعني أخبرك فنون الدفاع عن النفس السينمائية جميعها مزيفة
    The Algerian Centre for the cinematographic Art and film Industry has a distribution and operating network that covers the whole of Algeria. UN فالمركز الجزائري للفن والصناعة السينمائية لديه شبكة توزيع واستغلال موزعة على مجموع اﻹقليم الوطني.
    Withdraw the film, son, or your little movie career is over. Open Subtitles أسحب الفيلم , بني أو تنتهي حياتك المهنية السينمائية المبتدئة
    The campaign would comprise conferences, public awareness activities and film festivals, among other things. UN وستشمل الحملة في جملة أمور، تنظيم مؤتمرات وأنشطة التوعية العامة والمهرجانات السينمائية.
    Accreditation and liaison to correspondents, film and television crews and photographers UN اعتماد المراسلين والأفرقة السينمائية والتلفزيونية والمصورين والاتصال بهم
    Accreditation and liaison to correspondents, film and television crews and photographers UN اعتماد المراسلين والأفرقة السينمائية والتلفزيونية والمصورين والاتصال بهم
    Accreditation and liaison to correspondents, film and television crews and photographers UN اعتماد المراسلين والأفرقة السينمائية والتلفزيونية والمصورين والاتصال بهم
    The film industry was also evacuated to Kazakhstan, where the vast majority of wartime films were produced. UN وكانت الصناعة السينمائية قد نُقلت أيضا إلى كازاخستان وتم إنتاج الأغلبية العظمى من الأفلام الحربية فيها.
    I think that CGI has ruined movie story-telling for all of us. Open Subtitles أعتقد أنْ الصور ذات الأبعاد الثلاثية خربّت الأفلام السينمائية علينا جميعًا
    I miss you being in the movie business. Open Subtitles أفتقد إلى وجودك في عالم الأعمال السينمائية,
    Mobile exhibitions and cinema performances were not staged due to imposed restrictions UN لم تنظَّم العروض المتنقلة والعروض السينمائية بسبب القيود المفروضة
    In 2003, cinema censorship had been abolished, while in 2005 the offence of contempt had been abolished. UN وفي عام 2003، ألغيت الرقابة على الأفلام السينمائية في حين ألغيت في عام 2005 جريمة الازدراء.
    The franchise-holders are also required to invest in Israeli cinematic films. UN ويتعين على حائزي الترخيص الاستثمار في اﻷفلام السينمائية اﻹسرائيلية.
    549. All cinematographic organisations are entitled to receive state support. UN 549- ومن حق جميع الهيئات والمؤسسات السينمائية الحصول على مساعدة من الدولة.
    We need to take a very powerful stand against the culture that highlights drugs on television and in movies. UN ونحــن بحاجة إلى اتخـــاذ موقف حازم للغاية ضد الحضارة التي تبرز المخدرات على شاشات التلفاز وفي اﻷفلام السينمائية.
    There are 162 regular cinemas seating a total of 48,704 spectators, as well as 642 other film installations. UN وهناك ٢٦١ صالة عادية لعرض اﻷفلام السينمائية تتسع لما مجموعه ٤٠٧ ٨٤ من المتفرجين، كما توجد ٢٤٦ منشأة سينمائية أخرى.
    (c) The cinematograph Act makes provision for the censorship of cinematograph films for public exhibition; UN )ج( قانون الفنون السينمائية، الذي يفرض رقابة على اﻷشرطة السينمائية المعدة للعرض على الجمهور؛
    The Cinematography Act includes a provision whereby the State undertakes to protect the national film industry. UN ويتضمن قانون الصناعة السينمائية حكماً تتعهد الدولة بموجبه بحماية صناعة السينما الوطنية.
    I mean someone who will invest in your films. Open Subtitles أقصد شخصا يمكنه أن يستثمر في مشاريعك السينمائية
    He just sold one of his screenplays to a Hollywood studio. Open Subtitles انه كاتب لقد باع احدى نصوصه السينمائية الى ستوديوهات هوليود
    Although that beautiful face does belong on a big screen. Open Subtitles رغم أن هذا الوجه الجميل ينتمي إلى الأفلام السينمائية بالفعل
    1977-1979: Member, Board of Censors for motion Pictures. UN عضو في مجلس الرقابة على الأفلام السينمائية
    This ban has had a particularly negative impact for the Cuban cinema Institute (ICAIC), due to its inability to provide services for a number of productions planned to be filmed in Cuba. UN وهذا الحصار له آثار سلبية للغاية على معهد السينما الكوبي نظرا لعجز المعهد عن تقديم الخدمات لعدد من الأعمال السينمائية المقرر تصويرها في كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد