ويكيبيديا

    "الشأن الآخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other stakeholders
        
    • other relevant
        
    Management processes should be transparent to ensure continued support from Member States and other stakeholders. UN وينبغي لإدارة العمليات أن تكون شفافة لضمان استمرار الدعم من الدول الأعضاء وأصحاب الشأن الآخرين.
    The global food situation calls for a strong commitment from Governments and all other stakeholders. UN إن الحالة الغذائية العالمية تقتضي التزاماً قوياً من جانب الحكومات وجميع أصحاب الشأن الآخرين.
    Those goals will be attained through the provision of technical assistance, focused on building the capacity of judges, prosecutors, court clerks and other stakeholders. UN وسيتم بلوغ هذه الأهداف بفضل تقديم المساعدة التقنية التي تركز على بناء قدرات القضاة والمدعين العامين وكتاب المحاكم وأصحاب الشأن الآخرين.
    Another suggestion was for a United Nations system-wide adaptation coordination mechanism that would link to work on adaptation by non-governmental organizations and other relevant stakeholders. UN وكان هناك اقتراح آخر بإنشاء آلية لتنسيق التكيف على نطاق منظومة الأمم المتحدة تربط العمل الخاص بالتكيف بالمنظمات غير الحكومية وأصحاب الشأن الآخرين ذوي الصلة.
    The Task Force set up in 1993 by the Attorney General to review all laws relating to women had conducted a survey of Kenyan women and other relevant stakeholders to ascertain the areas in which they felt discriminated against, and had made a series of recommendations for legislative intervention to rectify matters. UN وقد أجرت فرقة العمل التي أنشأها وزير العدل في عام 1993 لاستعراض جميع القوانين المتصلة بالمرأة دراسة استقصائية للمرأة الكينية ولأصحاب الشأن الآخرين للتأكد من المجالات التي يتم التمييز فيها ضد المرأة، وقدمت سلسلة من التوصيات لكي تتدخل السلطة التشريعية من أجل تصحيح الوضع.
    The organization has partnered with community-based women's groups and other stakeholders to support vulnerable households in communities in the Niger Delta region and to maximize the quality of their drinking water. UN دخلت المنظمة في شراكة مع جماعات نسائية مجتمعية وأصحاب الشأن الآخرين لدعم الأسر الضعيفة في المجتمعات المحلية في منطقة دلتا النيجر، ولتعظيم جودة مياه الشرب الخاصة بها.
    Therefore, as confirmed by interviews and surveys of Special Committee members, Unit staff, and other stakeholders, new and innovative approaches are required to develop practical solutions for self-determination. UN ولذا، وحسبما أكدت المقابلات والاستقصاءات التي شملت أعضاء اللجنة الخاصة، وموظفي الوحدة، وأصحاب الشأن الآخرين. تلزم حلول جديدة ومبتكرة للتوصل إلى حلول عملية بخصوص تقرير المصير.
    ICC's proposed criteria for deciding this question were accepted by the Global Compact Office, which also invited ICC to take the lead in exploring with other stakeholders the appropriate textual formulation of the new principle. UN واقترحت غرفة التجارة الدولية معايير للبت في هذه المسألة ووافق عليها مكتب الميثاق العالمي، الذي دعا أيضا غرفة التجارة الدولية إلى تزعم حركة الاستكشاف مع أصحاب الشأن الآخرين ووضع صياغة ملائمة للمبدأ الجديد.
    It also hoped that UNHCR would coordinate with other stakeholders on gender equality, the care of refugee children, reproductive health and community development. UN ويعرب أيضا عن الأمل في أن مكتب المفوض السامي سينسق مع أصحاب الشأن الآخرين في أمور مثيل شؤون المرأة والمساواة ورعاية الأطفال اللاجئين، والصحة الإنجابية، وتطوير المجتمع.
    The national programme of action network of practitioners, created in 2005, is a useful forum for partnership building and information exchange between government officials and other stakeholders involved in the development and implementation of national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based activities. UN وتعتبر شبكة الممارسين التابعة لبرنامج العمل الوطني، والتي تم إنشاؤها في 2005، منتدى مفيداً لإقامة الشراكات وتبادل المعلومات بين مسؤولي الحكومة وأصحاب الشأن الآخرين الذين يشتركون في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية الرامية إلى حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    3. It was agreed that the IPC Preparatory Committee would be composed of 2 representatives from the Government of the Democratic Republic of the Congo, 2 representatives from the Government of Uganda and 2 representatives from MONUC and 4 representatives from the other stakeholders in Ituri region. UN 3 - وتم الاتفاق على أن تتألف اللجنة التحضيرية للجنة إحلال السلام في إيتوري من ممثلين اثنين عن كل من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة أوغندا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأربعة ممثلين عن أصحاب الشأن الآخرين في منطقة إيتوري.
    5. Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support achieving the MDGs UN 5 - تعزيز قدرات الحكومات المحلية وأصحاب الشأن الآخرين لتعزيز التنمية المحلية التشاركية والدعم بما يحقق الأهداف الإنمائية للألفية
    11. In the area of science and natural resources management, the International Hydrological Programme has been working on water conflict resolution through the " From potential conflict to cooperation potential: water for peace " project, which provides decision makers and other stakeholders with the knowledge and tools to manage shared water resources. UN 11 - في مجال إدارة الموارد العلمية والطبيعية، يعمل البرنامج الهيدرولوجي الدولي على حل النزاعات على المياه عن طريق مشروع " من احتمالات النزاع إلى إمكانيات التعاون: المياه من أجل السلام " ، الذي يزود صانعي القرار وأصحاب الشأن الآخرين بالمعرفة والأدوات اللازمة لإدارة الموارد المائية المشتركة.
    9. Recognizing the importance of partnerships, the Ministers called for enhancement and strengthening of partnerships within Africa, between Africa and the international community, and with other stakeholders. UN 9 - وإدراكا من الوزراء لأهمية الشراكات، فقد دعوا إلى تعزيز وتقوية الشراكات داخل أفريقيا وبينها وبين المجتمع الدولي، ومع أصحاب الشأن الآخرين.
    The next step involves a collective commitment by Member States, the Secretariat and all other stakeholders in making space tools more widely available by moving from the demonstration of the usefulness of space technology to a more broadly based operational use of space-based services. UN وتقتضي الخطوة التالية التزاما جماعيا من جانب الدول الأعضاء والأمانة العامة وجميع أصحاب الشأن الآخرين في إتاحة الاستفادة من الأدوات الفضائية على نطاق أوسع بالانتقال من التدليل على جدوى تكنولوجيا الفضاء إلى استغلال الخدمات التي يمثل الفضاء أساسها في أغراض عملية أوسع نطاقا.
    57. In the preliminary consultations on the post-2015 development agenda, many Governments and other stakeholders emphasized the importance of inclusion. UN ٥٧ - وفي المشاورات الأولية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، شددت الكثير من الحكومات وأصحاب الشأن الآخرين على أهمية الإدماج.
    :: Development of legal literacy manuals in the vernacular language in 2010 and 2011 for UNICEF training of police and other stakeholders dealing with children in conflict with the law and in need of care and protection. UN :: وضع أدلة قانونية لمحو الأمية باللغة العامية في عامي 2010 و 2011 كي تستخدمها اليونيسيف في تدريب رجال الشرطة وأصحاب الشأن الآخرين الذين يتعاملون مع الأطفال في حالة تنازع القوانين والمحتاجين إلى الرعاية والحماية.
    :: In 2010, the organization published a legal literacy manual entitled " Domestic violence " for sensitizing police and other stakeholders dealing with victims. UN :: في عام 2010، نشرت المنظمة دليلاً لمحو الأمية القانونية بعنوان " العنف المنزلي " لتوعية رجال الشرطة وأصحاب الشأن الآخرين الذين يتعاملون مع الضحايا.
    Recognizing the efforts that have been made by the international community, Governments, the private sector and other relevant stakeholders to generate new and additional resources to address major socio-economic and environmental challenges in recent years, including for sustainable forest management, and the need to further enhance those efforts, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي والحكومات الوطنية والقطاع الخاص وأصحاب الشأن الآخرين لإيجاد موارد جديدة وإضافية للتصدي للتحديات الرئيسية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في السنوات الأخيرة، بما في ذلك من أجل الإدارة المستدامة للغابات، وبالحاجة لزيادة تعزيز تلك الجهود،
    Recognizing the efforts that have been made by the international community, Governments, the private sector and other relevant stakeholders to generate new and additional resources to address major socio-economic and environmental challenges in recent years, including for sustainable forest management, and the need to further enhance those efforts, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي والحكومات والقطاع الخاص وأصحاب الشأن الآخرين لإيجاد موارد جديدة وإضافية للتصدي للتحديات الرئيسية الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية في السنوات الأخيرة، بما في ذلك من أجل الإدارة المستدامة للغابات، وبالحاجة لزيادة تعزيز تلك الجهود،
    Parties and other Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other relevant stakeholders are encouraged to submit to the Secretariat the relevant information pursuant to paragraphs 5 (a) and (f) above, as soon as possible but not later than 31 July 2005. UN 7 - يرجى من الأطراف والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب الشأن الآخرين ذوي الصلة تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة عملاً بالفقرة 5 (أ) و(و) أعلاه، وذلك بأسرع ما يمكن وفي موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد