ويكيبيديا

    "الشؤون الإدارية أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Management should
        
    • of Management to
        
    • of Management advised that
        
    • of Management will
        
    One of the recommendations was that the Department of Management should assess the possible relocation of offices and equipment to other locations from the third level of the basement. UN وجاء في إحدى توصياته أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقيِّم إمكانية نقل المكاتب والمعدات من المستوى الثالث للطوابق السفلية إلى أماكن أخرى.
    The Department of Management should ensure that for future major capital projects, there is a formal oversight committee or governance body between the project team and the General Assembly, while not reducing the accountability of the project team. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع العامة الكبرى في المستقبل وجود لجنة رقابة رسمية أو هيئة للحكومة فيما بين فريق المشروع والجمعية العامة، دون أن يحد ذلك من إمكانية مساءلة فريق المشروع.
    The Department of Management should ensure that for future capital projects there is a process in place to recognize and either approve or reject significant impacts to original budgets. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع المتعلقة بالأصول في المستقبل وجود عملية للاعتراف بالتأثيرات الهامة على الميزانية الأصلية ولقبول تلك التأثيرات أو رفضها.
    Furthermore, the Department of Field Support is requesting the Department of Management to provide it with sufficient time to review and comment on any proposed revisions to the manual. UN وعلاوة على ذلك، تطلب إدارة الدعم الميداني إلى إدارة الشؤون الإدارية أن تتيح لها وقتاً كافياً من أجل استعراض جميع التنقيحات المقترحة للدليل والتعليق عليها.
    Note: OIOS reiterates the rejected recommendations and requests the Department of Management to reconsider them. UN ملاحظة: يكرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية التأكيد على التوصيات المرفوضة ويطلب إلى إدارة الشؤون الإدارية أن تعيد النظر فيها.
    The Department of Management advised that the Office of Human Resources Management, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, is exploring additional ways of simplifying MSA rate setting. UN وأشارت إدارة الشؤون الإدارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، تستكشف الطرق الإضافية الكفيلة بتبسيط تحديد معدل بدلات الإقامة المقررة للبعثات.
    The Department of Management should implement a system to track office space vacancies and square footage per person in order to efficiently manage the use of the real estate portfolio. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تطبق نظاما لتتبع الشواغر في حيز المكاتب ومساحة الحيز المتاح للشخص الواحد من أجل إدارة استخدام العقارات بكفاءة.
    The Department of Management should ensure that the Information Technology Services Division reviews the cost structure of the service-level agreements in order to reflect actual costs. UN على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض هيكل تكاليف اتفاقات مستوى الخدمة لكي تعكس التكاليف الفعلية.
    In the opinion of OIOS, the Department of Management should seek the approval of legislative bodies to develop a shorter budgeting model in such situations, to avoid repetition of the same lengthy process of preparing annual budgets. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتعين على إدارة الشؤون الإدارية أن تلتمس موافقة الهيئات التشريعية لوضع نموذج أقصر للميزانية في مثل هذه الحالات لتفادي تكرار ذات العمليات المطولة في إعداد الميزانيات السنوية.
    As such, the Department of Management should proactively encourage the development of good management practices through the exercise of its central managerial and administrative responsibilities. UN وبهذه الصفة ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبادر بتشجيع وضع ممارسات تنظيمية جيدة من خلال ممارسة سلطاتها التنظيمية والإدارية المركزية.
    The Department of Management should therefore make every effort to ensure the full implementation of OIOS recommendations, especially those that were deemed critical. UN لذلك، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لتكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة، لا سيما التوصيات التي تعتبر ذات أهمية حاسمة.
    The Department of Management should develop a policy clarifying the determination of an efficient printer/desktop ratio (para. 71). UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سياسة عامة توضح فيها إقرار النسبة بين الطابعة الجيدة وكل حاسوب مكتبي (الفقرة 71).
    88. The Department of Management should make every effort to recover the excessive charges billed by PAE and avoid losses in the future. UN 88 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لاسترجاع ما تقاضته شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز من مبالغ زائدة وتفادي الخسائر في المستقبل.
    69. The Department of Management should ensure that the Information Technology Services Division reviews the cost structure of the service-level agreements in order to reflect actual costs. UN 69 - على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض هيكل تكاليف اتفاقات مستوى الخدمة لكي تعكس التكاليف الفعلية.
    The Department of Management should ensure that in future, United Nations capital projects include a budget for associated costs in addition to the actual direct cost of construction and carry out a budgeting exercise with each of the relevant departments. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل مستقبلا أن تتضمن مشاريع الأمم المتحدة المتعلقة بالأصول ميزانية للتكاليف المرتبطة بالمشروع، بالإضافة إلى التكلفة المباشرة الفعلية للتشييد، والاضطلاع بعملية ميزنة مع كل إدارة من الإدارات المختصة.
    55. In order to facilitate budgetary control, the Department of Management should improve its monitoring of the application of standard cost guidelines to the support account for peacekeeping operations (paras. 4-6) (AH2005/510/01/02). UN 55 - تيسيرا لعملية مراقبة الميزانية، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تحّسن عملية رصدها في تنفيذ المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية ولحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (الفقرات 4-6) (AH2005/510/01/02).
    59. The Department of Management should also consider using the average market price for estimating rental costs (paras. 8-16) (AH2005/510/01/04). UN 59 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تنظر أيضا في استخدام متوسط سعر السوق من أجل تقدير تكاليف الإيجار (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/04).
    37. Furthermore, I have instructed the Department of Management to explore ways and means to relate the findings and decisions of the new system of administration of justice to the performance assessments of managers and staff at all levels. UN 37 - وبالإضافة إلى ذلك، طلبت إلى إدارة الشؤون الإدارية أن تبحث عن وسائل وسبل لتربط استنتاجات وقرارات النظام الجديد لإقامة العدل بتقييمات أداء المديرين والموظفين على جميع المستويات.
    The Executive Office of the Secretary-General also requested the Department of Management to update the appropriate provisions of the relevant Secretary-General's bulletins for all United Nations training and research institutes, including the United Nations Institute for Disarmament Research, and requested that such updates should include reference to the funding structures of those entities. UN وطلب المكتب التنفيذي للأمين العام أيضاً إلى إدارة الشؤون الإدارية أن تحدِّث الأحكام الملائمة في نشرات الأمين العام ذات الصلة فيما يتعلق بجميع معاهد التدريب والبحث التابعة للأمم المتحدة، بما فيها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وطلب أن تتضمن هذه التحديثات إحالات إلى هياكل تمويل هذه الكيانات.
    52. I have asked the Department of Management to work with UN-Women to review and enhance the systems in place to uphold accountability for gender equality in the immediate aftermath of conflict, including accountability for the implementation of my seven-point action plan on women's participation in peacebuilding. UN 52 - وقد طلبت من إدارة الشؤون الإدارية أن تعمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمراجعة وتحسين النظم المعمول بها لدعم المساءلة عن المساواة بين الجنسين في أعقاب النزاع، بما في ذلك المساءلة عن تنفيذ خطة العمل من سبع نقاط التي قدمتُها حول مشاركة المرأة في بناء السلام.
    The Department of Management advised that in the Geneva Joint Appeals Board, at least 40 per cent of the Board's work was dedicated to suspensions of action, conciliations, disciplinary cases and the provision of general legal advice to staff members. UN وأفادت إدارة الشؤون الإدارية أن 40 في المائة على الأقل من عمل المجلس في جنيف يكرس لحالات وقف التنفيذ، وعمليات التوفيق، والقضايا التأديبية، وإسداء المشورة القانونية العامة للموظفين.
    28A.2 The Department of Management will aim to ensure that all new or revised management policies, procedures and internal controls meet or exceed the expectations of Member States as reflected in the resolutions and decisions of the General Assembly, as well as relevant regulations and rules of the United Nations. UN 28 ألف - 2 وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تهدف إلى أن تكفل لجميع السياسات والإجراءات الإدارية والضوابط الداخلية الجديدة منها والمنقحة أن تفي بتوقعات الدول الأعضاء أو تفوق هذه التوقعات كما هي مبينة في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، وكذلك أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد