ويكيبيديا

    "الشؤون الإدارية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Management on
        
    • of Administration on
        
    • of Management regarding
        
    A review of delegated authority has pointed to the need for more explicit guidance from the Department of Management on management and administrative functions. UN وقد أشار استعراض لتفويض السلطة إلى ضرورة توفير إرشادات أوضح من إدارة الشؤون الإدارية بشأن مهام التنظيم والإدارة.
    The Committee received quarterly updates from OIOS and the Department of Management on the implementation of critical recommendations. UN وقد تلقت اللجنة معلومات مستكملة ربع سنوية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الإدارية بشأن تنفيذ التوصيات البالغة الأهمية.
    1. Briefing by the Under-Secretary-General for the Department of Management on Accountability UN 1 - إحاطة يقدمها وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية بشأن المساءلة
    The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts. UN ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود.
    The Section would advise the Director of Administration on all aspects of budgetary control, reporting and implementation and would support the Director in the preparation for legislative reviews of the budget and performance reports of the Force. UN وسيقدم القسم المشورة لمدير الشؤون الإدارية بشأن جميع جوانب الرقابة والإبلاغ والتنفيذ فيما يتعلق بالميزانية وسيقدم الدعم للمدير فيما يتعلق بإعداد الاستعراض التشريعي للميزانية وتقارير الأداء المتعلقة بالقوة.
    :: 50 advisories to the Department of Field Support and mission management, as well as the Department of Management, regarding the oversight of peacekeeping operations UN :: تقديم 50 إحاطة استشارية لإدارة الدعم الميداني وإدارة البعثات وإدارة الشؤون الإدارية بشأن الرقابة على عمليات حفظ السلام
    As indicated in the comments of the Department of Field Support and management of the Department of Management on the present report, certain corrective action had been taken subsequent to the audit. UN وكما جاء في تعليقات إدارة الدعم الميداني والطاقم الإداري في إدارة الشؤون الإدارية بشأن هذا التقرير، فقد اتخذت بعض الإجراءات التصحيحية بعد عملية المراجعة.
    United Nations Office at Nairobi management advised OIOS that it would consult with the Department of Management on the feasibility of implementing this recommendation, as it would affect the Secretariat-wide policies and processes regarding budgeting for and operations of United Nations facilities around the world. UN وأفادت إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنها ستتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية بشأن إمكانية تنفيذ هذه التوصية، حيث أنها تؤثر على السياسات والعمليات الجارية على نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق بميزنة مرافق الأمم المتحدة في أنحاء العالم وعمليات تلك المرافق.
    However, at the Headquarters strategic and policymaking level, the new structure has allowed for more systematic and better coordinated inputs with the Department of Management on issues affecting conditions of service of field staff and overall human resources management reform. UN بيد أنه على المستوى الاستراتيجي ومستوى صنع القرار بالمقر، أتاح الهيكل الجديد تقديم إسهامات أكثر منهجية وأفضل تنسيقاً مع إدارة الشؤون الإدارية بشأن القضايا التي تؤثر على شروط خدمة الموظفين الميدانيين والإصلاح العام لعملية إدارة الموارد البشرية.
    (f) Interface with the Department of Management on all policy issues affecting field mission procurement; UN (و) التفاعل مع إدارة الشؤون الإدارية بشأن جميع قضايا السياسات التي تؤثر على مشتريات البعثات الميدانية؛
    130. Where issues are not resolved at the informal stage, the Legal Support Office makes recommendations to the Assistant Administrator and Director of the Bureau of Management on the disposition of requests for management evaluation. UN 130 - ومتى تعذرت تسوية المسائل في المرحلة غير الرسمية، يقدم مكتب الدعم القانوني توصيات إلى المديرة المساعدة للبرنامج الإنمائي ومديرة مكتب الشؤون الإدارية بشأن الفصل في طلبات التقييم الإداري.
    The Tribunal continues to work with the Department of Management on issues relating to after-service health insurance benefits (a recent actuarial report has been issued) and it will continue to monitor and take appropriate action. UN وما زالت المحكمة تعمل مع إدارة الشؤون الإدارية بشأن مسائل تتصل باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (صدر مؤخرا تقرير اكتواري) وستستمر في الرصد واتخاذ الإجراءات الملائمة.
    27. Lastly, he reiterated his request for the Secretariat to provide delegations with the comments made by the Department of Management on the Deloitte report. UN 27 - وكرر في النهاية طلبه بأن تزوّد الأمانة العامة الوفود بالملاحظات التي أبدتها إدارة الشؤون الإدارية بشأن تقرير مؤسسة " ديلوات " .
    15. The Ethics Office continued to provide independent ethics advice to the Procurement Division of the Department of Management on issues relating to the integrity, anti-corruption and corporate compliance programmes of vendors seeking to do business with the United Nations. UN ١٥ - واصل مكتب الأخلاقيات إسداء المشورة على نحو مستقل إلى شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بشأن مسائل تتعلق بالنزاهة ومكافحة الفساد وبرامج امتثال المؤسسات الموجهة إلى البائعين الراغبين في إجراء معاملات تجارية مع الأمم المتحدة.
    17. The Ethics Office continued to provide independent ethics advice to the Procurement Division, Department of Management, on issues related to the ethics, anti-corruption and corporate compliance programmes of vendors seeking to do business with the United Nations. UN 17 - وواصل مكتب الأخلاقيات إسداء المشورة على نحو مستقل إلى شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بشأن مسائل تتعلق بالأخلاقيات ومكافحة الفساد وبرامج امتثال المؤسسات الموجهة إلى البائعين الراغبين في إجراء معاملات تجارية مع الأمم المتحدة.
    It will be responsible for coordinating the work of DFS divisions in the development of specific field guidance and training aimed at strengthening practices and processes in preparation for IPSAS implementation, monitoring enhancements and providing feedback and lessons learned for the Department of Management on progress and for further policy development. UN وستكون مسؤولة عن التنسيق بين الشعب التابعة لإدارة الدعم الميداني في وضع توجيهات وبرامج تدريبية للميدان تحديدا تهدف إلى تعزيز الممارسات والعمليات استعداداً لتنفيذ المعايير، ورصد أوجه التعزيز، وتقديم تغذية عكسية و ' الدروس المستفادة` إلى إدارة الشؤون الإدارية بشأن التقدم المحرز ولوضع مزيد من السياسات.
    15. The Procurement Division was launching two other pilot projects: an independent award review board and a Senior Vendor Review Committee to provide advice to the Department of Management on proposed sanctions in cases of fraud, corruption or unethical behaviour on the part of vendors registered with the Secretariat. UN 15 - وأشارت إلى أن شعبة المشتريات شرعت في مشروعين تجريبيين آخرين: إنشاء مجلس مستقل لاستعراض منح العقود ولجنة عليا لاستعراض البائعين لإسداء المشورة لإدارة الشؤون الإدارية بشأن الجزاءات المقترحة في حالات الاحتيال أو الفساد أو السلوك غير الأخلاقي من جانب البائعين المسجلين لدى الأمانة العامة.
    (i) Without prejudice to the outcome of deliberations by the General Assembly, coordinating with the Division of Administration on space, technology and accessibility requirements for conference servicing for inclusion in the strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva. UN (ط) التنسيق، دون المساس بنتائج مداولات الجمعية العامة، مع شعبة الشؤون الإدارية بشأن احتياجات خدمة المؤتمرات المتعلقة بالحيّز المكاني وبالتكنولوجيا وإمكانية الحصول على الخدمات وذلك بغية إدراجها في الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    (i) Without prejudice to the outcome of deliberations by the General Assembly, coordinating with the Division of Administration on space, technology and accessibility requirements for conference servicing for inclusion in the strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva. UN (ط) التنسيق، دون المساس بنتائج مداولات الجمعية العامة، مع شعبة الشؤون الإدارية بشأن احتياجات خدمة المؤتمرات المتعلقة بالحيّز المكاني وبالتكنولوجيا وإمكانية الحصول على الخدمات وذلك بغية إدراجها في الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    However that did not happen and except the communication we had with the Chief of Contribution Service Mr. Mark Gilpin we have not received any indication from the Department of Management regarding our communication in December 2005. UN ومع ذلك فإن هذا الأمر لم يحدث وباستثناء الاتصال الذي أجريناه مع رئيس دائرة الاشتراكات السيد مارك غيلبين لم نتلق أي إشارة من إدارة الشؤون الإدارية بشأن اتصالنا في كانون الأول/ديسمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد