ويكيبيديا

    "الشؤون الإنسانية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Humanitarian Affairs to
        
    • of Humanitarian Affairs for
        
    • the Humanitarian
        
    • of Humanitarian Affairs is
        
    • of Humanitarian Affairs at the
        
    • of Humanitarian Affairs comprises the
        
    • of Humanitarian Affairs of the
        
    • for humanitarian
        
    • Coordination of Humanitarian Affairs
        
    • of Humanitarian Affairs has
        
    The Advisory Group encouraged the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to lead efforts to address systemic issues. UN وشجع الفريق الاستشاري مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على قيادة الجهود الرامية إلى معالجة هذه المسائل العامة.
    Similarly, efforts to mitigate security risk may end up affecting the ability of entities such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to deliver on their mandate. UN وبنفس المنوال، فإن الجهود المبذولة لتخفيف المخاطر الأمنية قد تؤثر في نهاية المطاف على قدرة كيانات مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الوفاء بولاياتها.
    We encourage the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to build an expanded pool of humanitarian coordinators ready for deployment with the high-level capacities needed for these challenging roles. UN كما نشجع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على إنشاء مجموعة موسَّعة من المنسِّقين الإنسانيين الجاهزين للانتشار، مع القدرات الرفيعة المستوى اللازمة لهذه الأدوار الباعثة على التحدي.
    In that regard, we would like to thank the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their efforts. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نشكر منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على جهودهما.
    We encourage UNAMI's Humanitarian Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue their efforts to put into operational effect the United Nations strategic framework for humanitarian action. UN ونحن نشجع المنسق الإنساني التابع لبعثة الأمم المتحدة ونشجع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة بذل الجهود بغية تفعيل إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للأعمال الإنسانية.
    MONUC is working with UNICEF, WHO and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to provide the necessary logistical support to reinvigorate the child health and vaccination programmes. UN وتعمل البعثة مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توفير الدعم اللازم في مجال النقل والإمداد بغية تنشيط برامج صحة الأطفال وتحصينهم.
    The Economic and Social Council also encouraged the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue to examine in greater depth the reasons for this disturbing trend and its implications. UN وشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة إجراء دراسة متعمقة لأسباب هذا الاتجاه المقلق وتأثيراته.
    In an independent evaluation of the Integrated Regional Information Network, it was concluded that it directly supported the capacity of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to effectively manage information for the purpose of humanitarian coordination. UN وكشف التقييم المستقل الذي أجري للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات عن أنها تدعم على نحو مباشر قدرات مكتب منسق الشؤون الإنسانية على الإدارة الفعالة للمعلومات بغرض التنسيق في المجال الإنساني.
    In this sense, we welcome the increasing inclusion of early recovery activities in the consolidated appeals process, a trend that we encourage the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to enhance. UN ومن هذا المنطلق، نرحب بتزايد إدراج أنشطة الإنعاش المبكر في عملية النداءات الموحدة، وهو اتجاه نشجع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على تعزيزه.
    OIOS has no basis on which to confirm that perception and encourages the Department of Peacekeeping Operations and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to undertake a joint study on the effectiveness of its integrated approach. UN وليس لدى المكتب أي أساس لتأكيد هذا التصور، وهو يشجع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على إجراء دراسة مشتركة عن فعالية نهج التكامل الذي يتبعانه.
    The creation of the Division enhances the ability of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to respond to the growing number of challenges it faces in coordinating humanitarian assistance in complex emergencies and natural disasters. UN وإنشاء الشعبة يعزز قدرة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الاستجابة للعدد المتزايد من التحديات التي تواجهه في تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية المعقدة.
    16. Encourages the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue its efforts to promote greater international cooperation to improve the efficiency and effectiveness of urban search and rescue assistance; UN 16 - تشجع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة جهوده من أجل تعزيز تعاون دولي أكبر لتحسين كفاية وفعالية المساعدة في البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية؛
    The Group praised the high level of support for the Fund among General Assembly members and observer missions, of which 120 have pledged or contributed to the Fund, and encouraged the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to broaden and deepen the donor base still further. UN وأشادت المجموعة بالدعم الرفيع المستوى الذي يلقاه الصندوق من الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومن بعثات المراقبة، حيث تعهد 120 منها الصندوق أو ساهم فيها بالفعل، وشجعت مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على زيادة توسيع قاعدة المانحين وتعميقها.
    We congratulate Jan Egeland on his commitment and thank the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its work. UN ونهنئ يان إغلند على التزامه ونشكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على عمله.
    I would also like to thank the secretariat of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their valuable assistance. UN وأود أيضا أن أشكر أمانة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مساعدتها القيِّمة.
    We commend the Office of the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their advocacy before Governments in defence of humanitarian access. UN نثني على منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على موقفهما أمام الحكومات الداعي إلى الدفاع عن وصول المساعدة الإنسانية.
    Moreover, the Humanitarian community on the ground was well coordinated. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجتمع العاملين في الشؤون الإنسانية على أرض الواقع منسق تنسيقا جيدا.
    Within the broad category of response preparedness, the primary focus of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is on coordinating international humanitarian response preparedness. UN وضمن الفئة الواسعة من التأهب للاستجابة، ينصب التركيز الأولي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على تنسيق التأهب للاستجابة الإنسانية على الصعيد الدولي.
    He and his staff held consultations with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at the headquarters level. UN وأجرى المستشار الخاص والموظفون العاملون معه مشاورات مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مستوى المقر.
    27.56 The Executive Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs comprises the Executive Office in New York and the Administrative Office in Geneva. UN 27-56 يشتمل المكتب التنفيذي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على المكتب التنفيذي في نيويورك والمكتب الإداري في جنيف.
    The Board’s review disclosed delays in conveying approval by the Department of Humanitarian Affairs of the proposals of donors to provide grants for humanitarian assistance. UN ١٠٩ - كشف استعراض المجلس عن تأخيرات في إبلاغ موافقة إدارة الشؤون اﻹنسانية على مقترحات المانحين المتعلقة بتقديم منح للمساعدة اﻹنسانية.
    UNMIT is expected to continue to provide support for humanitarian coordination until at least mid-2011. UN ويُنتظر أن تواصل البعثة تقديم الدعم لتنسيق الشؤون الإنسانية على الأقل حتى منتصف عام 2011.
    The Group asked that the revised terms of reference should be placed on the website of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وطلبت المجموعة الاستشارية نشر الاختصاصات المنقحة على موقع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الإنترنت.
    Furthermore, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has organized two international special donor meetings to raise funds for the implementation of this programme, estimated at $74 million. UN علاوة على ذلك، عمل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية على تنظيم اجتماعين دوليين خاصين للمانحين من أجل جمع اﻷموال لتنفيذ هذا البرنامج المقدر بمبلغ ٧٤ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد