ويكيبيديا

    "الشؤون الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Electoral Affairs
        
    • electoral matters
        
    • the Electoral
        
    • election affairs
        
    • electoral matter
        
    • of electoral
        
    • Electoral Tribunal
        
    • Electoral Assistance
        
    The Electoral Affairs Division had supported the investment of time and resources. UN وقدمت شعبة الشؤون الانتخابية الدعم للاستثمارات الجارية من حيث الوقت والموارد.
    In accordance with the purposes and principles of the United Nations Charter, it is beyond the purview of the United Nations to interfere in the internal Electoral Affairs of Member States. UN ووفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن التدخل في الشؤون الانتخابية الداخلية للدول اﻷعضاء يقع خارج نطاق سلطة اﻷمم المتحدة.
    82. Component 1 includes the activities of the Political Affairs Division and the Electoral Affairs Section. UN 82 - ويشمل هذا العنصر أنشطة شعبة الشؤون السياسية وقسم الشؤون الانتخابية.
    After interviewing members of the Court, he confirmed that, as stated in the preliminary report on his first visit, the Court is seen more as a political body than as a court dispensing justice in electoral matters. UN وعقب إجراء مقابلات مع أعضاء المحكمة، أكد، على نحو ما ورد في التقرير التمهيدي بشأن زيارته الأولى، أنه يُنظر إلى المحكمة على أنها هيئة سياسية أكثر مما هي محكمة تقيم العدل في الشؤون الانتخابية.
    The Security Council calls on all parties concerned to adhere to the fundamental principles laid out in the Electoral law and all other relevant regulations, the Presidential Decree on non-interference in election affairs, and the Guidelines issued by the Special Representative of the Secretary-General to ensure a credible electoral process. UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية إلى التقيد بالمبادئ الأساسية المنصوص عليها في قانون الانتخابات وجميع اللوائح الأخرى ذات الصلة والمرسوم الرئاسي المتعلق بعدم التدخل في الشؤون الانتخابية والمبادئ التوجيهية الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام الهادفة إلى ضمان عملية انتخابية ذات مصداقية.
    327. The United Nations Electoral Support Team is an integrated team under the leadership of the Director of Electoral Affairs of UNSMIL. UN 327 - وفريق الدعم الانتخابي التابع للأمم المتحدة هو فريق متكامل يعمل تحت قيادة مدير الشؤون الانتخابية في البعثة.
    b. Technical papers addressing specific topics in the field of Electoral Affairs and democratic governance; UN ب - إعداد ورقات تقنية تعالج مواضيع محددة في مجال الشؤون الانتخابية ونظام الحكم الديمقراطي؛
    b. Technical papers addressing specific topics in the field of Electoral Affairs and democratic governance; UN ب - إعداد ورقات تقنية تعالج مواضيع محددة في مجال الشؤون الانتخابية ونظام الحكم الديمقراطي؛
    Furthermore, there are ongoing arrangements between the office of the Focal Point for Electoral Affairs in the Secretariat and the United Nations Development Programme to determine the exact needs that should be met through technical assistance. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا وضع ترتيبات بين مكتب تنسيق الشؤون الانتخابية في اﻷمانة العامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعيين الاحتياجات المحددة التي ينبغي تلبيتها عن طريق المساعدة التقنية.
    They will cooperate with the Office of Political, Constitutional and Electoral Affairs. UN وسيتعاونان مع مكتب الشؤون الانتخابية.
    83. The draft amendments to the Elections and Political Parties Act are being discussed in the Electoral Affairs Committee of the Congress of the Republic. UN 83 - تجري مناقشة مشروع التعديلات على قانون الانتخابات والأحزاب السياسية في لجنة الشؤون الانتخابية التابعة لكونغرس الجمهورية.
    On 2 November, the Head of UNITA's " external mission " , Isaias Samakuva, returned to Angola to assume his responsibilities in the area of Electoral Affairs within the political commission. UN وفي 2 تشرين الثاني/ نوفمبر، عاد رئيس " البعثة الخارجية " لليونيتا إساياس ساماكوفا إلى أنغولا لتولي مسؤوليته في مجال الشؤون الانتخابية داخل اللجنة السياسية.
    26. Regarding national elections currently scheduled for April 2010, UNAMID continues to support the UNMIS Electoral Affairs Division, principally through the provision of logistical support. UN 26 - وفيما يتعلق بالانتخابات الوطنية المقرر إجراؤها في نيسان/أبريل 2010، تواصل العملية المختلطة دعمها لشعبة الشؤون الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في السودان، ولا سيما عبر توفير الدعم اللوجستي.
    Electoral Affairs UN الشؤون الانتخابية
    37. It is proposed to reclassify the post of Electoral Affairs Officer (P-4) as Political Affairs Officer (P-4). UN 37 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الانتخابية (بالرتبة ف-4) إلى موظف للشؤون السياسية (بالرتبة ف-4).
    Given the nexus between political and electoral work in the period leading up to the preparation of the elections in 2014 and the absence of a dedicated Electoral Affairs Division, and until such time as it is established, the Political Affairs Division will carry out Electoral Affairs functions. UN ونظرا للصلة بين العمل السياسي والانتخابي في الفترة التي تسبق التحضير للانتخابات في عام 2014 وعدم وجود شعبة مخصصة للشؤون الانتخابية، وإلى أن يأتي الوقت الذي يتم فيه إنشاء هذه الشعبة، فإن شعبة الشؤون السياسية ستتولى القيام بمهام الشؤون الانتخابية.
    65. Of particular importance and prominence has been the involvement of the United Nations with electoral matters in Iraq. UN 65 - ولقد حظيت مشاركة الأمم المتحدة في الشؤون الانتخابية في العراق بنصيب كبير من الأهمية والذيوع بوجه خاص.
    In addition, the period allowed for the revision of the Electoral lists had been extended to cover the entire year, and an Electoral Code had been adopted which, among other things, authorized representatives of the political parties to participate in the work of the committee responsible for electoral matters. UN يضاف إلى ذلك أن الفترة المسموح بها لتنقيح جداول الناخبين امتدت لتشمل السنة بأكملها، كما صدر قانون انتخاب جديد وهو يسمح، من بين جملة أمور، لممثلي الأحزاب السياسية بالمشاركة في عمل اللجنة المسؤولة عن الشؤون الانتخابية.
    The Security Council calls on all parties concerned to adhere to the fundamental principles laid out in the Electoral law and all other relevant regulations, the Presidential Decree on non-interference in election affairs, and the Guidelines issued by the Special Representative of the Secretary-General to ensure a credible electoral process. UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية إلى التقيد بالمبادئ الأساسية المنصوص عليها في قانون الانتخابات وجميع اللوائح الأخرى ذات الصلة والمرسوم الرئاسي المتعلق بعدم التدخل في الشؤون الانتخابية والمبادئ التوجيهية الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام الهادفة إلى ضمان عملية انتخابية ذات مصداقية.
    Moreover, in an amparo procedure, the strictest interpretation must be applied when determining what is to be understood as an essentially electoral matter. UN بل إنه في إطار دعوى لطلب الحماية القضائية تحديداً، كان يجب تفسير المعنى المفهوم من الشؤون الانتخابية تفسيراً ضيقاً.
    Assistance through the provision of electoral experts to ensure that the data collected during the census can be used for voter registration UN تقديم المساعدة بتوفير خبراء في الشؤون الانتخابية لضمان استخدام بيانات التعداد السكاني في تسجيل الناخبين
    More women were filing complaints at the federal level; over 50 per cent of the cases heard by the Electoral Tribunal in 2009 had been brought by women. UN وازداد عدد النساء اللائي يتقدمن بشكاوى على المستوى الاتحادي؛ وكانت نسبة 50 في المائة من الحالات التي استمعت إليها لجنة الشؤون الانتخابية في عام 2009 مرفوعة من نساء.
    Accordingly, the Electoral Assistance Division contracted a legal expert to assist the country’s electoral authorities in reviewing the final draft of the Electoral law. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، أنشئ مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي HAI/99/008 وأوفد استشاريان في الشؤون الانتخابية لمساعدة اللجنة في التحضير لعملية الانتخابات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد