ويكيبيديا

    "الشؤون الجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • current affairs
        
    Their news and current affairs programmes should be accurate, balanced and impartial. UN وينبغي أن تكون اﻷنباء وبرامج الشؤون الجارية التي تقدمها دقيقة ومتوازنة ومحايدة.
    Indigenous Affairs is a periodical published four times a year in an English and a Spanish edition. It contains articles on current affairs concerning indigenous peoples, news in brief and comments. UN وهناك نشرة دورية هي " شؤون السكان اﻷصليين " تصدر أربع مرات في العام بالاسبانية والانكليزية، وتحمل مقالات في الشؤون الجارية المتعلقة بالسكان اﻷصليين، وموجزات أخبارهم، مع تعليقات.
    An electronic bulletin board carries the daily current affairs bulletin in English, French and Spanish and can be accessed free of charge through the regular telephone line. UN وثمة لوحة إلكترونية يومية تشمل نشرة الشؤون الجارية اليومية باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية ويمكن الوصول إليها مجانا عن طريق الخط الهاتفي العادي.
    The talk show, aired in 2008, invites female celebrities and politicians to share their views and thoughts on current affairs, politics, entertainment and social issues. UN يدعو برنامج المحاورة، الذي أذيع في سنة 2008 الشهيرات من النساء والسياسيات لتبادل آرائهن وأفكارهن بشأن الشؤون الجارية والشؤون السياسية والتسلية والقضايا الاجتماعية.
    This knowledge of international affairs, however, is not restricted to the theoretical or the abstract understanding that comes through reading the newspaper or an Internet blog on current affairs. UN إلا أن هذه المعرفة بالشؤون الدولية لا تقتصر على فهم نظري أو مجرد، يُكتسب من خلال قراءة الصحف ومدونات الإنترنت عن الشؤون الجارية.
    An electronic bulletin board carries the daily current affairs bulletin in English, French and Spanish and can be accessed free of charge through the regular telephone line. UN وثمة لوحة إلكترونية يومية تشمل نشرة الشؤون الجارية اليومية باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية ويمكن الوصول إليها مجانا عن طريق الخط الهاتفي العادي.
    During the reporting period, UN Radio continued to cover various aspects of human rights issues and related issues in its news bulletins and current affairs magazines in various languages. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت إذاعة الأمم المتحدة تغطية جوانب شتى من قضايا حقوق الإنسان وما يتصل بها من قضايا في نشرات الأخبار ومجلات الشؤون الجارية بلغات شتى.
    51. UNMIS plans to establish a radio station that will broadcast news and current affairs programmes and provide a platform for dialogue within and between Sudanese communities and with the Mission. UN 51 - وتزمع البعثة إنشاء محطة إذاعة تبثُ برامج إخبارية وأخرى عن الشؤون الجارية وتكفل منبرا للحوار في نطاق المجتمعات المحلية السودانية إضافة إلى حوارات مع البعثة ذاتها.
    iii. current affairs programmes. UN ' ٣ ' برامج الشؤون الجارية.
    iii. current affairs programmes. UN ' ٣` برامج الشؤون الجارية.
    7. The Radio Section of the Department of Public Information continued to cover various issues concerning decolonization and related issued in its daily news programmes and current affairs magazines, in both official and non-official languages, for worldwide and regional dissemination. UN 7 - واصلت دائرة الإذاعة والتلفزيون التابعة لإدارة شؤون الإعلام تغطية مختلف جوانب إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بذلك في برامجها الإخبارية ونشراتها الإذاعية التي تتناول الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The Department is grateful to those broadcasting organizations, including Radio Cairo, All India Radio, Radio for Peace International, Radio Mexico International and China Radio International, which continue to provide transmitter facilities without cost, for the transmission of United Nations news and current affairs programmes. UN وتعرب اﻹدارة عن امتنانها لمنظمات إذاعية، منها إذاعة القاهرة، وإذاعة عموم الهند وإذاعة السلم الدولي وإذاعة المكسيك الدولية وإذاعة الصين الدولية، التي تواصل تقديم تسهيلات التوصيل بدون تكلفة، لنقل أنباء اﻷمم المتحدة وبرامج الشؤون الجارية.
    On 22 April, all United Nations radio news and current affairs programmes carried segments on the elections and the role of the United Nations observers. UN وفي ٢٢ نيسان/ابريل، كانت جميع أنباء اﻷمم المتحدة الاذاعية وبرنامج الشؤون الجارية تتضمن فقرات عن الانتخابات ودور مراقبي اﻷمم المتحدة.
    77. The Radio and Video Service of the Department covered various aspects of the question of Palestine and related items in news and current affairs radio programmes in official and non-official languages. UN ٧٧ - تناولت دائرة اﻹذاعة والفيديو في الادارة مختلف جوانب القضية الفلسطينية والبنود ذات الصلة بالتغطية في البرامج اﻹذاعية اﻹخبارية وبرامج الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    In addition to the 16 hours per day of speech-based programmes, a significant increase in the volume of news, current affairs, features and topical programmes is expected in support of the remaining tasks of the peace process. UN وبالإضافة إلى 16 ساعة يوميا من البرامج التي تعتمد على الأحاديث، ينتظر أن تكون هناك زيادة في حجم الأخبار وبرامج الشؤون الجارية والتحقيقات الإذاعية والبرامج التي تتناول موضوعات خاصة من أجل دعم المهام المتبقية في عملية السلام.
    All this is reinforced by the impact of the mass media on current affairs -- and by the diverse sources that most people can turn to for information. UN وهذا كله يعززه تأثير وسائط الإعلام الجماهيرية على الشؤون الجارية - وتعززه المصادر المتنوعة التي يمكن أن يلجأ إليها معظم الناس للحصول على المعلومات.
    (f) Programmes provide an effective opportunity for journalists, current affairs experts and/or the general public to put questions to party leaders and other candidates, and for the candidates to debate with each other; UN (و) وأن تتيح البرامج فرصة فعلية للصحفيين، وخبراء الشؤون الجارية و/أو عامة الجمهور لطرح أسئلة على قادة الأحزاب والمرشحين الآخرين، وأن تتيح فرصة للمرشحين لكي يتناظر بعضهم مع بعض؛
    9. During the reporting period, the Radio and Central News Service covered various issues concerning decolonization and related issues in news bulletins, weekly current affairs magazines and weekly regional magazine programmes. UN ٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، غطت دائرة اﻹذاعة واﻷنباء المركزية مسائل متنوعة تتعلق بإنهاء الاستعمار وما يتصل به من مسائل في النشرات اﻹخبارية ومجلات الشؤون الجارية اﻷسبوعية وبرامج المجلات اﻹقليمية اﻷسبوعية.
    13. United Nations Radio covered CARICOM issues and events in its daily news broadcasts and current affairs magazines, applying a wide range of news in English, Dutch and French-Creole. UN 13 - ووفرت إذاعة الأمم المتحدة تغطية لقضايا الجماعة الكاريبية والأحداث المتصلة بها في إطار نشراتها الإخبارية اليومية ومجلات الشؤون الجارية التي تصدرها، حيث قدمت مجموعة واسعة من الأخبار باللغات الانكليزية والهولندية والفرنسية والكريول الفرنسي.
    19. United Nations Radio continued to cover activities and events pertaining to the OAS in its daily live broadcasts and weekly current affairs magazines in the official and non-official languages. UN 19 - وواصلت إذاعة الأمم المتحدة تغطية الأنشطة والأحداث المتعلقة بمنظمة الدول الأمريكية في برامجها الإذاعية التي تُـبَـث يوميا على الهواء مباشرة وفي مجلاتها الأسبوعية التي تبحث الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد