ويكيبيديا

    "الشؤون المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Inter-Agency Affairs
        
    • of Inter-Agency Affairs
        
    • Inter-Agency Affairs is
        
    Moreover, it agreed with the Advisory Committee that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs was not transparent. UN وهي توافق اللجنة الاستشارية، علاوة على ذلك، على أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات ليست واضحة.
    The Director of the Office for Inter-Agency Affairs replied to a question raised. UN ورد مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات على الأسئلة التي طرحت.
    The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Director of the Office of Inter-Agency Affairs of the Department of Economic and Social Affairs made a concluding statement. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office of Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. UN ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Office for Inter-Agency Affairs is essentially staffed through secondments from member organizations. UN ويتألف ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات أساسا من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء.
    The newly created Office for Inter-Agency Affairs is giving special attention to promoting closer interaction among the secretariats of the subsidiary machinery with a view to improving synergies and enhancing overall efficiency and coherence. UN ويوجه مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات المنشأ حديثا عناية خاصة للتشجيع على توثيق التفاعل فيما بين أمانات اﻷجهزة الفرعية، بهدف تحسين أوجه التآزر والنهوض بالكفاءة والتماسك بشكل عام.
    Thus, they have welcomed the establishment of the Office for Inter-Agency Affairs to provide both substantive and technical secretariat support to ACC on a full time basis. UN وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ.
    7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office for Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. UN ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    Staffing of the Office for Inter-Agency Affairs as of June 1999 UN ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في حزيران/يونيه ١٩٩٩
    9.61 The Office for Inter-Agency Affairs was heretofore shown under executive direction and management. UN 9-61 وكان مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات يبين حتى الآن تحت التوجيه التنفيذي والإدارة.
    9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. UN ٩-٤٧ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    From the information provided to it, the Advisory Committee has concluded that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs is not transparent. UN رابعا ١٢ - استخلصت اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة لها، أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات تفتقر إلى الشفافية.
    9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. UN ٩-٧٤ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    The Director of the Office for Inter-Agency Affairs introduced the statistical report of the Administrative Committee on Coordination (A/55/525). UN قدّم مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التقرير الإحصائي للجنة الإدارية المعنية بالتنسيق (A/55/525).
    (UN-A-52-113) Office for Inter-Agency Affairs UN (UN-A-52-113) مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات
    IV.10. The establishment of the Office of Inter-Agency Affairs in the Department as part of the reform measures, and its role and functions, are set out in paragraphs 9.45 to 9.48 of the proposed programme budget. UN رابعا - ١٠ وترد في الفقرات من ٩-٤٥ إلى ٩-٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة موضوع إنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹدارة كجزء من تدابير اﻹصلاح، ودوره ووظائفه.
    IV.15. The Advisory Committee requested and received the following information on the staff positions and related functions of the Office of Inter-Agency Affairs as at May 2001: UN رابعا - 15 وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، المعلومات التالية عن أوضاع موظفي مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات والمهام المتصلة بهم، في أيار/مايو 2001:
    The Chief of Inter-Agency Affairs is assisted by an Inter-Agency Affairs Officer (at the P-3 level); UN ويعاون رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات )من الرتبة ف - ٣(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد