Moreover, it agreed with the Advisory Committee that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs was not transparent. | UN | وهي توافق اللجنة الاستشارية، علاوة على ذلك، على أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات ليست واضحة. |
The Director of the Office for Inter-Agency Affairs replied to a question raised. | UN | ورد مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات على الأسئلة التي طرحت. |
The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
The Director of the Office of Inter-Agency Affairs of the Department of Economic and Social Affairs made a concluding statement. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office of Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
The Office for Inter-Agency Affairs is essentially staffed through secondments from member organizations. | UN | ويتألف ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات أساسا من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء. |
The newly created Office for Inter-Agency Affairs is giving special attention to promoting closer interaction among the secretariats of the subsidiary machinery with a view to improving synergies and enhancing overall efficiency and coherence. | UN | ويوجه مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات المنشأ حديثا عناية خاصة للتشجيع على توثيق التفاعل فيما بين أمانات اﻷجهزة الفرعية، بهدف تحسين أوجه التآزر والنهوض بالكفاءة والتماسك بشكل عام. |
Thus, they have welcomed the establishment of the Office for Inter-Agency Affairs to provide both substantive and technical secretariat support to ACC on a full time basis. | UN | وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ. |
7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office for Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
Staffing of the Office for Inter-Agency Affairs as of June 1999 | UN | ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
9.61 The Office for Inter-Agency Affairs was heretofore shown under executive direction and management. | UN | 9-61 وكان مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات يبين حتى الآن تحت التوجيه التنفيذي والإدارة. |
9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. | UN | ٩-٤٧ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات. |
From the information provided to it, the Advisory Committee has concluded that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs is not transparent. | UN | رابعا ١٢ - استخلصت اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة لها، أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات تفتقر إلى الشفافية. |
9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. | UN | ٩-٧٤ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات. |
The Director of the Office for Inter-Agency Affairs introduced the statistical report of the Administrative Committee on Coordination (A/55/525). | UN | قدّم مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التقرير الإحصائي للجنة الإدارية المعنية بالتنسيق (A/55/525). |
(UN-A-52-113) Office for Inter-Agency Affairs | UN | (UN-A-52-113) مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات |
IV.10. The establishment of the Office of Inter-Agency Affairs in the Department as part of the reform measures, and its role and functions, are set out in paragraphs 9.45 to 9.48 of the proposed programme budget. | UN | رابعا - ١٠ وترد في الفقرات من ٩-٤٥ إلى ٩-٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة موضوع إنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹدارة كجزء من تدابير اﻹصلاح، ودوره ووظائفه. |
IV.15. The Advisory Committee requested and received the following information on the staff positions and related functions of the Office of Inter-Agency Affairs as at May 2001: | UN | رابعا - 15 وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، المعلومات التالية عن أوضاع موظفي مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات والمهام المتصلة بهم، في أيار/مايو 2001: |
The Chief of Inter-Agency Affairs is assisted by an Inter-Agency Affairs Officer (at the P-3 level); | UN | ويعاون رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات )من الرتبة ف - ٣(؛ |