ويكيبيديا

    "الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Humanitarian Affairs of the Secretariat
        
    • for Humanitarian Affairs of the Secretariat
        
    At the beginning of 1997, this programme is expected to be transferred to INAROE, technical support being provided by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ومن المتوقع أن يُنقل هذا البرنامج، في مطلع عام ١٩٩٧، إلى المعهد الوطني ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة، بدعم تقني من إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A team has been dispatched from the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to assist in the current humanitarian operations and to develop long-term programmes. UN وجرى إيفاد فريق من إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة للمساعدة في العمليات اﻹنسانية الراهنة وﻹعداد برامج طويلة اﻷجل.
    UNIFEM is funding a post in the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to ensure that United Nations policy consider women's needs and voice. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بتمويل وظيفة في إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لضمان مراعاة احتياجات المرأة وسماع صوتها في سياسة اﻷمم المتحدة.
    A. Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat UN ألف - إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has now placed an international staff member in its sub-office in Sukhumi to strengthen overall coordination amongst aid agencies, as well as between them and UNOMIG. UN وقد عينت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة موظفا دوليا في المكتب الفرعي في سوخومي لتعزيز التنسيق العام فيما بين وكالات المعونة، وكذلك فيما بين هذه الوكالات والبعثة.
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    3. Welcomes the United Nations Consolidated Inter-agency Appeal for Rwanda, launched in April 1993 by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat in favour of displaced persons in Rwanda; DHA/93/54. UN ٣ - ترحب بالنداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا، الذي وجهته إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة في نيسان/ابريل ١٩٩٣ لصالح المشردين في رواندا)١(؛
    In 1993-1994, Save the Children United Kingdom seconded a senior staff member to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat in Geneva. UN وقامت منظمة إنقاذ الطفل في المملكة المتحدة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ بندب أحد كبار موظفيها للعمل في إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة في جنيف.
    Between 1 September 1995 and 31 March 1996, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat provided assistance to 31 Member States to help them cope with the impact of 45 natural disasters and environmental emergencies. UN وقدمت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة بين ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ المساعدة إلى ٣١ دولة عضوا لمساعدتها على مواجهة آثار ٤٥ كارثة طبيعية وحالة طارئة بيئية.
    Recognizing also the need for cooperation between the Government of Eritrea and the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and relevant organizations to enable the mobilization of the necessary international assistance to put the programmes of human resettlement into action in Eritrea, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى التعاون بين حكومة إريتريا وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة والمنظمات ذات الصلة للتمكن من تعبئة المساعدة الدولية اللازمة لوضع برنامج إعادة توطين الناس موضع التنفيذ في إريتريا،
    Upon inquiry regarding the role of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat as the implementing office for the Trust Fund, the Advisory Committee was informed that the Department was assigned a responsibility for coordination, rather than implementation, of activities to be financed from the Trust Fund. UN وعند الاستفسار عن دور إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة باعتبارها المكتب المنفذ للصندوق الاستئماني، أبلغت اللجنة بأنه قد عهد الى اﻹدارة بمسؤولية تنسيق، وليس تنفيذ، اﻷنشطة التي ستمول من الصندوق الاستئماني.
    Recognizing also the need for cooperation between the Government of Eritrea and the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and relevant organizations in order to mobilize the necessary international assistance to put the programmes of human resettlement into action in Eritrea, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى التعاون بين حكومة أريتريا وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة والمنظمات ذات الصلة للتمكن من تعبئة المساعدة الدولية اللازمة لوضع برامج إعادة توطين الناس موضع التنفيذ في أريتريا،
    Noting with appreciation the efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Rwanda, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and non-governmental organizations, as well as of the Commission on Human Rights and its special rapporteurs, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بجهود اﻷمين وممثله الخاص المعني برواندا، ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة والمنظمات غير الحكومية فضلا عن لجنة حقوق اﻹنسان ومقرريها الخاصين،
    Noting with appreciation the efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Rwanda, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and non-governmental organizations, as well as of the Commission on Human Rights and its special rapporteurs, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بجهود اﻷمين العام وممثله الخاص المعني برواندا، ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة والمنظمات غير الحكومية فضلا عن لجنة حقوق اﻹنسان ومقرريها الخاصين،
    8. Calls upon the Secretary-General, the High Commissioner, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and United Nations humanitarian agencies to continue their efforts to mobilize humanitarian assistance for the relief, repatriation, rehabilitation and resettlement of refugees, returnees and displaced persons, including those refugees in urban areas; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام والمفوضة السامية وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة والوكالات اﻹنسانية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعبئة المساعدة اﻹنسانية ﻹغاثة اللاجئين والعائدين والمشردين، ومن بينهم اللاجئون في المناطق الحضرية، وإعادتهم إلى الوطن وتأهيلهم وإعادة توطينهم؛
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has established the United Nations Rwanda Emergency Office (UNREO), in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNHCR, the World Food Programme (WFP), the World Health Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ٦ - وأنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة مكتب اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    3. The report to the General Assembly at its fiftieth session on financial issues of the International Decade for Natural Disaster Reduction (A/50/521) pointed to the need for improved funding security for all aspects of the Decade and for effective synergies within the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN ٣ - وأشار التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن المسائل المالية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/50/521)، إلى ضرورة تحسين اﻷمن المالي لجميع جوانب العقد ولتحقيق التآزر الفعال داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    4. In the formal sessions, statements were made by the Georgian and Abkhaz sides, as well as by the representatives of the Russian Federation, France (on behalf of the Friends of the Secretary-General on Georgia), OSCE, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN ٤ - وأدلى ببيانات في الجلسات الرسمية ممثلا جورجيا وأبخازيا، وكذلك ممثلو الاتحاد الروسي وفرنسا )بالنيابة عن أصدقاء اﻷمين العام بشأن جورجيا( ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    4. The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, at the request of the Government of Madagascar, had previously undertaken a project of technical assistance for the country (MAG/84/014 - Strengthening the government intervention capacity in case of natural human disasters) at a cost of US$ 400,000 funded under Madagascar's United Nations Development Programme (UNDP) indicative planning figure. UN ٤ - وكانت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة قد اضطلعت، بناء على طلب حكومة مدغشقر، بمشروع لتقديم المساعدة التقنية لهذا البلد )MAB/84/014 - تعزيز قدرة الحكومة على التدخل في حالة الكوارث الطبيعية البشرية( بتكلفة قوامها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة وجرى تمويله من رقم التخطيط اﻹرشادي الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدغشقر.
    The extremely grave social and humanitarian situation in the FRY under the sanctions imposed by the international community is confirmed by the United Nations document " The Revised inter-agency appeal for the former Yugoslavia " of 8 October 1993, compiled by the Department for Humanitarian Affairs of the Secretariat and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN إن الحالة الاجتماعية واﻹنسانية البالغة الخطورة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ظل الجزاءات المفروضة من جانب المجتمع الدولي تؤكدها وثيقة اﻷمم المتحدة المعنونة " النداء المنقح المشترك بين الوكالات من أجل يوغوسلافيا السابقة " المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، والذي قامت بتجميعه إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد