ويكيبيديا

    "الشاق الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hard work that
        
    • the hard
        
    • hard work of
        
    • that hard
        
    • s hard work
        
    • of hard work
        
    • the difficult
        
    • arduous work of
        
    I wish to congratulate the Security Council secretariat on the hard work that went into the production of the report. UN وأود أن أهنئ أمانة مجلس الأمن على العمل الشاق الذي انطوى عليه إصدار هذا التقرير.
    We appreciate the hard work that has gone into producing a thoughtful and balanced document. UN إننا نقدر العمل الشاق الذي كُرس لإنتاج وثيقة متعمقة ومتوازنة.
    I have no doubt that as we implement the commitments made here, the hard labour you have put in will be judged to have been worthwhile. UN ولا يساورني شك أنه فيما نعمل على تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها هنا، فإن العمل الشاق الذي قمتم به سيكون موضع ثناء.
    However, owing to the hard work of the Gender Council and some members of Parliament, maternity leave remained in the Code. UN غير أنه بسبب العمل الشاق الذي يقوم به المجلس المعني بالمرأة، وبعض أعضاء البرلمان، ظلت إجازة الأمومة في القانون.
    They confirm that hard work, guided by the goals and ideals of the United Nations, can bear fruit. UN هذه منجزات كبيرة تؤكد أن العمل الشاق الذي يسترشد بأهداف ومبادئ اﻷمم المتحدة يمكن أن يحقق ثماره.
    We recognize, however, the hard work that lies ahead. UN ونعترف مع ذلك، بالعمل الشاق الذي ينتظرهما.
    Suffice it for me to take this opportunity to heartily commend and congratulate Ambassadors John de Saram of Sri Lanka and Hans Dahlgren of Sweden, who served as Vice-Chairmen under my leadership, for their total devotion and hard work that produced that thoughtful report. UN ويكفيني أن أنتهز هذه الفرصة لأثني ثناء قلبيا على السفير بن جون دي سارام ممثل سري لانكا، وهانز داهلجرين ممثل السويد، اللذين عملا نائبين للرئيس تحت رئاستي، ولاهنئهما على تفانيهما الكامل وعملهما الشاق الذي أنتج ذلك التقرير المتسم بعمق التفكير.
    The European Union would like to accept that invitation, and move swiftly to the hard work that will commence once this report has been endorsed by the General Assembly. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يقبل هذه الدعوة وأن يتحرك بسرعة إلى العمل الشاق الذي يبدأ بمجرد موافقة الجمعية العامة على هذا التقرير.
    We wish to express our gratitude to our Dutch colleagues for the hard work that has gone into the draft, and for their efforts to find broadly acceptable language. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لزملائنا في وفد هولندا للعمل الشاق الذي أنجزوه في إعداد مشروع القرار، ولجهودهم للتوصل إلى صياغة مقبولة على نطاق واسع.
    The Group of Governmental Experts on Verification included an Indian expert and we are well aware of the very hard work that went into the preparation of the report. UN إن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق قد تضمن خبيرا هنديا، وندرك إدراكا تاما العمل الشاق الذي انطوى عليه إعداد التقرير.
    While the outcome document may not have addressed every issue of importance in a manner that is satisfactory to all, it is inarguably an excellent starting point for the hard work that now lies before us. UN وقد لا تكون الوثيقة الختامية قد تناولت كل موضوع من الموضوعات الهامة على نحو يرضي الجميع، إلا أنها بلا جدال تعد نقطة انطلاق ممتازة للقيام بذلك العمل الشاق الذي ينتظرنا الآن.
    Although it was, unfortunately, not adopted unanimously, today's text is the result of the hard work of the co-facilitators and the participants. UN وعلى الرغم من عدم اعتماد نص اليوم، للأسف، بالإجماع، فإن هذا النص هو نتيجة للعمل الشاق الذي قام به الميسران والمشاركان.
    We have taken note of the hard work done by the delegation of Uganda and the Secretariat in this compilation of the Council's undertakings. UN ونحيط علما بالعمل الشاق الذي قام به وفد أوغندا والأمانة العامة في إعداد هذا التقرير عن أنشطة المجلس.
    Such a cycle will only gather momentum and unravel the hard work of the past six years. UN والغوص في دوامة من هذا القبيل لن يؤدي إلا إلى التفاقم وإضاعة العمل الشاق الذي تم في السنوات الست اﻷخيرة.
    The Working Group would like to acknowledge the energy, commitment and hard work of the members of the drafting committee, all those who submitted comments and suggestions and concerned organizations. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره للجهد والالتزام والعمل الشاق الذي قام به أعضاء لجنة الصياغة.
    Well, look at that hard work you're doing. Open Subtitles حسنا، انظر في ذلك العمل الشاق الذي نقوم به.
    Regrettably, there had been little progress in that area, despite the Committee's hard work at its forty-fourth session. UN ولكن للأسف، أُحرز تقدم قليل في هذا المجال، رغم العمل الشاق الذي اضطلعت بــه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين.
    I should like to express, on behalf of the Conference, our deep appreciation for the many years of hard work of the Expert Group under the leadership of Dr. Dahlman. UN وأود أن أعرب نيابة عن المؤتمر عن تقديرنا العميق للعمل الشاق الذي بذله الفريق طوال سنوات كثيرة برئاسة الدكتور دالمان.
    The members of the Council reiterate their strong support for the difficult work of the humanitarian agencies in Iraq and of the Office of the Iraq Programme. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم القوي للعمل الشاق الذي تقوم به الوكالات الإنسانية العاملة في العراق ومكتب برنامج العراق.
    It is also due to the arduous work of the Ambassadors, initially, of Brazil and Norway and, in this phase, of Botswana and Ireland. UN ويعود الفضل أيضا إلى العمل الشاق الذي قام به، في البداية، سفيرا البرازيل والنرويج، وفي هذه المرحلة سفيرا بوتسوأنا وآيرلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد