ويكيبيديا

    "الشاملة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other cross-cutting
        
    This is also true for environment, the other cross-cutting dimension. UN ويصدق الشيء نفسه أيضا على البيئة والأبعاد الشاملة الأخرى.
    The Paris Declaration calls for harmonized environmental assessments and for harmonization efforts on other cross-cutting issues. UN ويدعو إعلان باريس إلى إجراء تقييمات بيئية منسقة وإلى تنسيق الجهود المتعلقة بالمسائل الشاملة الأخرى.
    4.4 Mainstream gender and other cross-cutting principles during Regional Programme Document and project formulation processes. UN 4-4 تعميم المنظور الجنساني والمبادئ الشاملة الأخرى أثناء عمليات صياغة وثيقة البرنامج الإقليمي وصياغة المشاريع.
    81. Special attention will also be given to other cross-cutting issues such as youth, human rights, partnerships and climate change. UN 81 - وسيولى اهتمام خاص أيضاً للمسائل الشاملة الأخرى مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ.
    UNCTs and UNDAFs have not set up clusters or working groups dedicated to this issue, as for other cross-cutting issues. UN :: لم تقم أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بإنشاء مجموعات نوعية أو أفرقة عاملة مخصصة لهذه المسألة، مثلما هو الحال مع المسائل الشاملة الأخرى.
    UNCTs and UNDAFs have not set up clusters or working groups dedicated to this issue, as for other cross-cutting issues. UN :: لم تقم أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بإنشاء مجموعات نوعية أو أفرقة عاملة مخصصة لهذه المسألة، مثلما هو الحال مع المسائل الشاملة الأخرى.
    (c) other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; UN (ج) ينبغي أيضا أن تبحث في كل دورة المسائل الشاملة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛
    (c) other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; UN (ج) أن تبحث أيضا في كل دورة المسائل الشاملة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛
    other cross-cutting initiatives UN المبادرات الشاملة الأخرى
    Weekly meetings with United Nations agencies and international and local non-governmental organizations operating in southern Lebanon on programme coordination, information-sharing and contingency planning, including those related to recovery, development and other cross-cutting issues UN عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية العاملة في جنوب لبنان بشأن تنسيق البرامج وتبادل المعلومات والتخطيط لمواجهة الطوارئ، بما فيها تلك المتّصلة بالإنعاش، والتنمية والمسائل الشاملة الأخرى
    Moreover, UN-Habitat, through the Programme Division, will continue to mainstream three other cross-cutting issues, namely, youth, human rights and climate change, throughout the seven subprogrammes, and ensure that those issues are incorporated into the design and implementation of all policies, knowledge management tools and operational activities. UN وعلاوة على ذلك سيواصل موئل الأمم المتحدة، من خلال شعبة البرامج، تعميم مراعاة برامجه الفرعية السبعة ثلاثاً من المسائل الشاملة الأخرى هي تحديدا: قضايا الشباب وحقوق الإنسان وتغير المناخ، وسيكفل إدماج تلك المسائل في تصميم وتنفيذ جميع السياسات والأنشطة التشغيلية وكافة أدوات إدارة المعارف.
    :: Weekly meetings with United Nations agencies and international and local non-governmental organizations operating in southern Lebanon on programme coordination, information-sharing and contingency planning, including those related to recovery, development and other cross-cutting issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية التي تعمل في جنوب لبنان، وذلك في ما يتعلق بتنسيق البرامج وتبادل المعلومات والتخطيط لمواجهة الطوارئ، بما في ذلك ما يتصل منها بالإنعاش والتنمية والمسائل الشاملة الأخرى
    :: Liaison and coordination, through meetings and working groups, with United Nations agencies and international and local non-governmental organizations operating in southern Lebanon on programme implementation, information-sharing and contingency planning, including with respect to recovery, development and other cross-cutting issues UN :: إقامة اتصال والتنسيق، في إطار اجتماعات وأفرقة عمل، مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية العاملة في جنوب لبنان، بشأن تنسيق البرامج وتبادل المعلومات والتخطيط لمواجهة الطوارئ، بما في ذلك ما يتصل منها بالإنعاش والتنمية والمسائل الشاملة الأخرى
    32. The Executive Office serves both Departments, facilitating the preparation and management of interlinked budgets, managing and administering integrated, shared or interlinked structures, facilitating the implementation of human resources action plans for both Departments and managing other cross-cutting issues. UN 32 - ويخدم المكتب التنفيذي كلتا الإدارتين، مما ييسر إدارة الميزانيات المترابطة، وإدارة وتنظيم الهياكل المتكاملة أو المشتركة أو المترابطة، وييسر تنفيذ خطة عمل الموارد البشرية للإدارتين وإدارة المسائل الشاملة الأخرى.
    The Office provides direction and guidance in coordinating work on the achievement of and follow-up to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and on other cross-cutting issues, such as poverty reduction, gender mainstreaming and sustainable development, throughout the substantive subprogrammes, while ensuring a balanced approach to addressing the needs of the members of the Commission. UN ويقدم المكتب التوجيه والإرشاد لتنسيق الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومتابعتها، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والمسائل الشاملة الأخرى من قبيل الحد من الفقر وتعميم المنظور الجنساني والتنمية المستدامة في جميع البرامج الفرعية الفنية مع كفالة اتباع نهج متوازن للتصدي لاحتياجات الدول الأعضاء في اللجنة.
    Canada and New Zealand explored several issues relevant to scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation and adaptation in the context of other cross-cutting topics such as costs and benefits of climate policy, adaptive and mitigative capacities, risk management and risk assessments, and the adaptation and mitigation framework, and others presented in section C below. UN 35- وبحثت كندا ونيوزيلندا عدة قضايا ذات صلة بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف والتكيف في سياق المواضيع الشاملة الأخرى من قبيل تكاليف السياسات المناخية ومنافعها، والقدرات على التكيف والتخفيف، وإدارة المخاطر وتقييـمها، وإطار التكيف والتخفيف، وغيرها من القضايا المعروضـة في الفرع جيم أدناه.
    Apart from the two topics mentioned above, a number of other cross-cutting recommendations were made, including to develop a comprehensive national anti-corruption action plan; to address delays in investigations and judicial proceedings that may frustrate efforts to efficiently curb corruption-related offences; to avoid parallel sanctions under administrative, disciplinary and ethical rules; and to avoid impunity and double jeopardy. UN 23- فضلاً عن الموضوعين المشار إليهما آنفا، قُدِّم عدد من التوصيات الشاملة الأخرى كان من بينها وضع خطة عمل وطنية شاملة لمكافحة الفساد؛ ومعالجة حالات التأخير في التحقيقات والإجراءات القضائية التي من شأنها أن تحبط الجهود المبذولة لكبح الجرائم المتصلة بالفساد كبحاً فعَّالاً؛ وتفادي فرض جزاءات موازية بموجب قواعد إدارية وتأديبية وأخلاقية؛ وتفادي الإفلات من العقاب والمحاكمة على نفس الجرم مرتين.
    28. Besides the functional area of capacity development, General Assembly resolution 67/226 provides guidance to the United Nations development system in a number of other cross-cutting areas, namely, poverty eradication, South-South cooperation, gender equality and women's empowerment, transition from relief to development and sustainable development. UN 28 - علاوة على المجال الفني المتعلق بتنمية القدرات، يقدم قرار الجمعية العامة 67/226 توجيهات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عدد من المجالات الشاملة الأخرى وهي القضاء على الفقر، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والانتقال من الإغاثة إلى التنمية، والتنمية المستدامة.
    The report of the Secretary-General entitled " Mandating and delivering: analysis and recommendations to facilitate the review of mandates " (A/60/733 and Corr.1) stressed that gender issues deserve the same consideration of other cross-cutting priorities in the work of the Organization, and noted the need for a comprehensive review of institutional resources, mandates and reporting on gender equality and the advancement of women. UN وشدَّد تقرير الأمين العام المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " (A/60/733 و Corr.1) على أن قضايا الجنسين تستحق نفس الاهتمام الذي يولى للأولويات الشاملة الأخرى في عمل المنظمة، ولاحظ الحاجة لإجراء استعراض شامل للموارد المؤسسية والولايات وتقديم التقارير بشأن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد