ويكيبيديا

    "الشاملة لأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Comprehensive Africa
        
    • Comprehensive African
        
    Another major NEPAD programme that we are committed to supporting is the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN والبرنامج الرئيسي الآخر الذي نلتزم بدعمه بين برامج النساء هو برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The report also points to the significant progress made in the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN كما يشير التقرير أيضا إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) should be a reference framework for donors and development partners. UN وينبغي أن يُستخدم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا كإطار مرجعي للمانحين والشركاء الإنمائيين.
    For example, they contributed to the design and implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN فقد ساهموا، على سبيل المثال ، في تصميم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا وتنفيذه.
    Acceleration of the implementation of NEPAD's Comprehensive African Agricultural Development Programme (CAADP); and UN التعجيل بتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع لمبادرة نيباد؛
    The African Union Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is finalizing its strategic framework. UN ويضع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي الصيغة النهائية لإطاره الاستراتيجي.
    Ultimately, we hope to assist those countries in integrating into the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN ونأمل مساعدة تلك البلدان على الاندماج في برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا في نهاية المطاف.
    Implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is a key factor in achieving the first objective. UN ويعد تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا عاملا أساسيا في تحقيق الهدف الأول.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is NEPAD's framework for agricultural development. UN و برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا هو إطار حددته الشراكة الجديدة للتنمية الزراعية.
    22. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provides support for the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN 22 - وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم لتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The United States remains committed to supporting the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وتواصل الولايات المتحدة التزامها بدعم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا والخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The goals and the vision that guide the SPFS have been integrated into major international efforts including the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development. UN فقد أُدمجت الأهداف والرؤية التي توجه هذا البرنامج في جهود دولية حثيثة تشمل برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    E. Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN هاء - برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا
    27. This cluster contributes to the efforts to increase food security and agricultural development in Africa, through supporting the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN 27 - تسهم هذه المجموعة في الجهود الرامية إلى زيادة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أفريقيا، عن طريق دعم تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    An annual investment of $25 billion is required to support countries in the preparation of their Comprehensive Africa Agriculture Development Programme compacts. UN والمطلوب استثمار سنوي قدره 25 بليون دولار لتقديم الدعم للبلدان في إعداد اتفاقاتها المتعلقة ببرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    In particular, FAO is supporting the mainstreaming of decent rural employment considerations in several national and regional compacts of the Comprehensive Africa Development Programme. UN وتدعم الفاو بوجه خاص تعميم اعتبارات العمالة الريفية اللائقة في العديد من الاتفاقات الوطنية والإقليمية التي تبرم في إطار برنامج التنمية الشاملة لأفريقيا.
    Nigeria agrees with the Secretary-General's view that the articulation of the road map for the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme was without a doubt the most important development during the past year. UN وتتفق نيجيريا مع الأمين العام في رأيه من أن تفصيل خارطة الطريق لتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا كان بدون شك أهم تطور وقع خلال السنة الماضية.
    8. Over the past year, progress was made in translating the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme framework into specific actions at both the country and regional levels. UN 8 - أُحرز تقدم خلال العام الماضي في ترجمة إطار برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا إلى إجراءات محددة على الصعيدين القطري والإقليمي.
    In May 2005, IFAD also took part in a NEPAD summit on the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme held in Accra. UN وفي أيار/مايو 2005، شارك الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أيضا في قمة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنية بتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التي عقدت في أكرا، غانا.
    The recommendations, together with priorities for early action, were on the agenda of four regional implementation planning meetings of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme organized by NEPAD in 2005. UN وقد كانت هذه التوصيات، مع أولويات اتخاذ إجراء مبكر، مطروحة على جدول أعمال الاجتماعات الإقليمية الأربع لبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا لتخطيط التنفيذ، وهي الاجتماعات التي نظمتها الشراكة الجديدة في عام 2005.
    The New Partnership for Africa's Development, through its Comprehensive African Agricultural Development Programme and its science and technology platform for agriculture, offers broad policies. UN وتقدم مبادرة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من خلال برنامجها للتنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا ومنهاجها لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض الزراعة سياسات عريضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد