I helped interview this witness who goes to my old high school | Open Subtitles | لقد ساعدت مقابلة هذا الشاهد الذي يذهب إلى المدرسة الثانوية القديمة |
May I assume he's the witness who told Detectives | Open Subtitles | هلا أفترضت أنه هو الشاهد الذي أخبر المحققين |
Certainly more than this witness who supposedly saw you kill the yam. | Open Subtitles | بالتأكيد أكثر من هذا الشاهد الذي يزعمون بانه رأك تقتل البطاطسه |
I just spoke to a witness who was in the alley around the time of the shooting. | Open Subtitles | أنا تحدثت للتو مع الشاهد الذي كان في زقاق في جميع أنحاء وقت اطلاق النار. |
If it's the same witness that everyone's talking about. | Open Subtitles | إذا كان نفس الشاهد الذي يتحدث عنه الجميع |
Any victim or witness whose employment contract is terminated in violation of article 5 may ask to be reinstated simply by making a request to the president of the employment tribunal. | UN | ويمكن للضحية أو الشاهد الذي يبطل عقد عمله انتهاكا للمادة 5 هذه، يمكن أن يطالب بإعادته إلى العمل بأن يتقدم بطلب بذلك إلى رئيس قضاء العمل. |
Draft article 28: The last sentence of paragraph 3 provides that a witness who is a party to the arbitration shall not be asked to retire. | UN | مشروع المادة 28: تنص الجملة الأخيرة من الفقرة 3 على أنه لا يجوز طلب مغادرة الشاهد الذي هو طرف في التحكيم. |
The President had met the witness, who had informed him that the problem related not to rewards but to the routes followed by drug traffickers. | UN | والتقى الرئيس هذا الشاهد الذي أعلمه بأن المشكلة لا علاقة لها بالمكافآت وإنما بالطرق التي يسلكها تجار المخدرات. |
The concept of restorative justice may result in a broadened scope of the function of a witness who, at the same time, is a victim of a crime. | UN | ويمكن أن يؤدي مفهوم العدالة الاصلاحية الى نطاق موسع لوظيفة الشاهد الذي يكون في الوقت نفسه ضحية الجريمة. |
The concept of restorative justice may result in a broadened scope of the function of a witness who, at the same time, is a victim of a crime. | UN | ويمكن أن يؤدي مفهوم العدالة الاصلاحية الى نطاق موسع لوظيفة الشاهد الذي يكون في الوقت نفسه ضحية الجريمة. |
the witness, who initially could not describe the authors of the crime, eventually pointed them out. | UN | وفي النهاية أشار إليهما الشاهد الذي لم يستطع في البداية وصف مرتكبي الجريمة. |
He examined two of them, which, according to the witness who found them, contained 46 corpses. | UN | وقد عاين إثنتين من هذه المقابر وكانتا تحتويان، حسبما أفاد به الشاهد الذي وجدهما، ٦٤ جثة. |
However, a witness who has heard the testimony of another witness shall not for that reason alone be disqualified from testifying. | UN | بيد أن الشاهد الذي يكون قد استمع إلى شهادة شاهد آخر لا يجرد من أهلية الإدلاء بالشهادة لهذا السبب وحده. |
However, a witness who has heard the testimony of another witness shall not for that reason alone be disqualified from testifying. | UN | بيد أن الشاهد الذي يكون قد استمع إلى شهادة شاهد آخر لا يجرد من أهلية الإدلاء بالشهادة لهذا السبب وحده. |
However, a witness who has heard the testimony of another witness shall not for that reason alone be disqualified from testifying. | UN | بيد أن الشاهد الذي يكون قد استمع إلى إفادة شاهد آخر لا يجرد من أهلية الادلاء بالشهادة لهذا السبب وحده. |
It is not quite clear whether a witness having submitted a written witness statement will then be heard by the Tribunal and has to appear before the Tribunal. | UN | فليس من الواضح تماما ما إذا كان الشاهد الذي يدلي بأقواله مكتوبة ستستمع إليه الهيئة بعد ذلك ويكون عليه أن يمثل أمامها. |
And the witness you will hear today speaks on its behalf. | Open Subtitles | و الشاهد الذي ستسمعونه اليوم يتحدث بالنيابة عن هذا العالم |
a witness that will flip this case. | Open Subtitles | الشاهد الذي من شأنه أن يقلبَ القضية. |
62. The identity of witnesses was protected without prejudice to the rights of the defence, inasmuch as the process did not prevent a defence lawyer from questioning a witness whose identity was concealed; the only difference compared to an ordinary hearing was that instead of addressing the witness directly, the lawyer asked questions through the investigating judge. | UN | 62- وحماية هوية الشهود لا تخل بحقوق الدفاع لأنها لا تمنع محامي الدفاع من استجواب الشاهد الذي تظل هويته مستترة؛ والفرق الوحيد مع الجلسة العلنية هو أن المحامي بدلاً من أن يتحدث مباشرة إلى الشاهد ينقل أسئلته بواسطة القاضي الذي ينظر القضية. |
Hey, do you have that witness information from the crime scene handy? | Open Subtitles | هل لديك بطاقة الشاهد الذي كان في موقع الجريمة؟ |
The defence lawyer chosen freely by the accused called only one witness, the same witness as had been produced by the Public Prosecutor’s Office, Mr. P., the eyewitness to the alleged crime. | UN | " ١- لم يستدع محامي الدفاع الذي اختاره المتهمان بمحض إرادتهما سوى شاهد واحد هو السيد ب.، وهو نفس الشاهد الذي قدمه مكتب المدعي العام والذي كان شاهد عيان للجريمة المدعاة. |