ويكيبيديا

    "الشبابية والنسائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • youth and women's
        
    • the youth and women
        
    Furthermore, youth and women's leagues exist within all of the political parties and should not cause undue worry. UN وفضلا عن ذلك، فإن الرابطات الشبابية والنسائية موجودة داخل كل الأحزاب السياسية ولا ينبغي أن تثير قلقا لا داعي له.
    It needs also to be based on a close link with civil society actors, namely, private sector and civil society organizations, with specific attention to initiatives led by youth and women's organizations. UN وينبغي أيضا أن يكون قائما على صلة وثيقة مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، أي القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، مع إيلاء اهتمام خاص للمبادرات التي تقودها المنظمات الشبابية والنسائية.
    15 workshops for 675 representatives of civil society organizations strengthen their role in the planning and implementation of sensitization campaigns and civic education, with a particular focus on youth and women's organizations UN عقد 15 حلقة عمل لصالح 675 من ممثلي منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز دور هذه المنظمات في تخطيط حملات التوعية والتربية الوطنية وتنفيذها، مع التركيز بشكل خاص على المنظمات الشبابية والنسائية
    Participants included government officials and representatives of civil society, non-governmental organizations, media representatives, religious leaders and youth and women's organizations. UN وكان من بين المشاركين مسؤولون حكوميون وممثلون عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وممثلون عن وسائط الإعلام، وزعماء دينيون، وممثلون عن المنظمات الشبابية والنسائية.
    The Council re-emphasized the importance of conducting a fully inclusive, participatory, transparent and meaningful national dialogue conference, including with youth and women's groups. UN وأكد المجلس مجدداً على أهمية عقد مؤتمر للحوار الوطني يضم جميع الأطراف ويقوم على المشاركة ويكون شفافاً وذا مغزى وتكون الجماعات الشبابية والنسائية من بين المشاركين فيه.
    The Council re-emphasized the importance of conducting a fully inclusive, participatory, transparent and meaningful national dialogue conference, including with youth and women's groups. UN وأكد المجلس مجدداً على أهمية عقد مؤتمر للحوار الوطني يضم جميع الأطراف ويقوم على المشاركة ويكون شفافاً وذا مغزى وتكون الجماعات الشبابية والنسائية من بين المشاركين فيه.
    15 workshops for 675 representatives of civil society organizations strengthen their role in the planning and implementation of sensitization campaigns and civic education, with a particular focus on youth and women's organizations UN :: عقد 15 حلقة عمل لصالح 675 ممثلا من ممثلي منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز دور هذه المنظمات في تخطيط وتنفيذ حملات التوعية والتربية الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على المنظمات الشبابية والنسائية
    In addition, subregional, regional and international organizations must adopt mediation mechanisms, while working closely with other actors, such as civil society and youth and women's organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين على المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية أن تعتمد آليات الوساطة بالعمل الوثيق مع العناصر الفاعلة الأخرى، مثل المجتمع المدني والمنظمات الشبابية والنسائية.
    :: 1 training workshop on human rights monitoring and reporting for civil society and youth and women's groups UN :: تنظيم حلقة عمل تدريبية عن الرصد والإبلاغ في مجال حقوق الإنسان، وذلك لفائدة المجتمع المدني والجماعات الشبابية والنسائية
    There was also a pressing need for partnership with non-governmental, youth and women’s organizations, as well as with the private sector, trade unions, professionals and researchers. UN وأشار إلى الحاجة الماسة إلى قيام شراكة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشبابية والنسائية وكذلك مع القطاع الخاص والنقابات والمهنيين والباحثين.
    83. By non-governmental organizations, particularly youth and women's organizations: UN ٨٣ - من جانب المنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات الشبابية والنسائية:
    In Turkmenistan, the UNFPA home page contains all information about the country office's advocacy activities, especially the work of youth and women's organizations on gender equality and male involvement in reproductive health. UN وفي تركمانستان، تحتوي صفحة الاستقبال الخاصة بالصندوق على جميع المعلومات عن أنشطة الدعوة التي يقوم بها المكتب القطري، لا سيما عمل المنظمات الشبابية والنسائية في مجال المساواة بين الجنسين ومشاركة الرجال في مجال الصحة الإنجابية.
    - That open houses be held to showcase the activities of youth and women's organizations in the area of conflict prevention, management and resolution; UN - تنظيم أيام الأبواب المفتوحة بشأن الإجراءات التي تتخذها المنظمات الشبابية والنسائية في مجال منع الصراعات وإدارتها وحلها؛
    (vi) Maintenance of contacts for exchanges of information with non-governmental organizations and other members of civil society, including church, business, youth and women's groups and academic institutions, as they relate to the prevention of conflicts, peacemaking and peace-building. UN `6 ' الاحتفاظ باتصالات من أجل تبادل المعلومات مع المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، ومن بينه الكنائس وقطاع الأعمال والجماعات الشبابية والنسائية والمؤسسات الأكاديمية، بقدر صلتها بمنع نشوب الصراعات وصنع السلام وبناء السلام.
    :: Promotion of understanding among the parties as well as a focus on national issues, and support for the capacity-building of the All Political Parties Youth Association and party women's associations through regular meetings with the youth and women's wings of the political parties UN :: تعزيز التفاهم فيما بين الأحزاب، فضلا عن التركيز على المسائل الوطنية ودعم بناء قدرات رابطة شباب كل الأحزاب السياسية ورابطات نساء الأحزاب من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع الأجنحة الشبابية والنسائية للأحزاب السياسية
    The Council's yearly meetings are attended by representatives of the Government, social organizations, clergy of Russia's traditional religions, leading figures in science and cultural life, delegates from Russian-speaking communities of the diasporas and representatives of youth and women's organizations. UN ويحضر اجتماعات المجلس السنوية ممثلون للحكومة والمنظمات الاجتماعية ورجال الدين الممثلون للديانات التقليدية في روسيا، والشخصيات الرائدة في الحياة العلمية والثقافية ومندوبون عن طوائف الشتات الناطقة بالروسية وممثلون للمنظمات الشبابية والنسائية.
    Organization of celebratory activities on 3 international human rights days involving at least 3 youth and women's organizations, through outreach advocacy groups, radio programming and the distribution of promotional materials, to increase the advocacy capacity of youth and women's organizations in 8 regions UN تنظيم أنشطة احتفالية بمناسبة ثلاثة أيام دولية لحقوق الإنسان تشارك فيها ثلاث منظمات شبابية ونسائية على الأقل، من خلال مجموعات التوعية والدعوة، وبث البرامج الإذاعية، وتوزيع المواد الترويجية، من أجل زيادة قدرات الدعوة لدى المنظمات الشبابية والنسائية في 8 مناطق
    The Development Assistance Framework and country programme document formulation processes were based on participatory mechanisms that included consultations with a wide range of national and local stakeholders, including government institutions, academic and research centres, universities, youth and women's organizations and local governments, among others. UN واستندت عمليتا صياغة إطار المساعدة الإنمائية ووثيقة البرنامج القطري إلى الآليات التشاركية التي شملت مشاورات مع مجموعة واسعة النطاق من أصحاب المصلحة الوطنيين والمحليين، بما في ذلك المؤسسات الحكومية والأوساط الأكاديمية ومراكز البحث والجامعات والمنظمات الشبابية والنسائية والحكومات المحلية، وغيرها.
    :: Organization of celebratory activities on 3 international human rights days involving at least 3 youth and women's organizations, through outreach advocacy groups, radio programming and the distribution of promotional materials, to increase the advocacy capacity of youth and women's organizations in 8 regions UN :: تنظيم أنشطة احتفالية بشأن ثلاثة أيام دولية لحقوق الإنسان تشمل ثلاث منظمات شبابية ونسائية على الأقل، من خلال الاستعانة بمجموعات التوعية والدعوة، وبث البرامج الإذاعية، وتوزيع المواد الترويجية، من أجل زيادة قدرات الدعوة لدى المنظمات الشبابية والنسائية في 8 مناطق
    :: Organization of celebratory/awareness-raising activities for 3 international human rights days involving at least 3 youth and women's organizations, through outreach advocacy groups, radio programming and the distribution of promotional materials, to increase the advocacy capacity of youth and women's organizations in 8 regions UN :: تنظيم أنشطة احتفالية/أنشطة توعية بشأن ثلاثة أيام دولية لحقوق الإنسان تشارك فيها ثلاث منظمات شبابية ونسائية على الأقل، من خلال الاستعانة بمجموعات التوعية والدعوة، وبث البرامج الإذاعية، وتوزيع المواد الترويجية، من أجل زيادة قدرات الدعوة لدى المنظمات الشبابية والنسائية في 8 مناطق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد