ويكيبيديا

    "الشباب إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • young people to
        
    • youth to
        
    • young people into
        
    • youths to
        
    • youth into
        
    • young people in
        
    • of youth
        
    • the young
        
    • the youth
        
    • younger to
        
    • young people are
        
    • young people have
        
    • young persons to the
        
    • boys to the
        
    We must continue recognizing the contributions that can be made by young people to their communities and society at the global level. UN ويجب أن نستمر في الاعتراف بالإسهامات التي يمكن أن يقدمها الشباب إلى أحيائهم ومجتمعاتهم على المستوى العالمي.
    Calling on young people to take a proactive attitude in life is one of the priorities of Serbia's national youth strategy. UN ودعوة الشباب إلى منهج سلوك استباقي في الحياة هي إحدى الأولويات الخاصة في الاستراتيجية الوطنية للشباب في صربيا.
    This year, drawing on the message of youth to make the world a better place, I repeat that call. UN وأكرر هذا النداء في العام الحالي، استنادا إلى دعوة الشباب إلى جعل العالم مكانا أفضل.
    We have helped bring back the vitality of youth to former child soldiers. UN وساعدنا على استعادة حيوية الشباب إلى الجنود الأطفال السابقين.
    In some countries, the influx of young people into the employment market has brought with it acute problems. UN وفي بعض البلدان، أدى تدفق الشباب إلى سوق العمالة إلى ظهور مشاكل حادة.
    We need to send those youths to the Dong Jin Gyeolsadae, and train them as a secret military organization. Open Subtitles ثم يجب أن نرسل أولائك الشباب إلى مجموعة دونغ جين و يمكننا تجنيدهم كـ مجموعة عسكرية سرية
    Involvement and participation means more than just inviting people living with HIV, drug users or young people to meetings. UN وتنطوي مسألة الإشراك والمشاركة على ما هو أكثر من دعوة المصابين بالفيروس، ومتعاطي المخدرات أو الشباب إلى حضور اجتماعات.
    This situation may be explained by the migration of young people to other areas of the country. UN ويمكن تفسير هذا الوضع بهجرة الشباب إلى المناطق الأخرى في البلد.
    Access of young people to forests should be ensured and facilitated in order to avoid the loss of interest in and connection to nature. UN وينبغي ضمان وتيسير وصول الشباب إلى الغابات، لتجنب فقدان الاهتمام والصلة بالطبيعة.
    Finland has invited young people to the steering committee of the Finnish National Forest Programme. UN فقد دعت فنلندا الشباب إلى الانضمام إلى اللجنة التوجيهية للبرنامج الوطني الفنلندي للغابات.
    It has used the powerful symbol of the Olympic Torch relay to bring the attention of young people to the pandemic. UN وقد استخدمت رمز حمل الشعلة الأوليمبية القوي بالتتابع لتوجيه انتباه الشباب إلى هذا الوباء.
    This may reflect the increasing competitiveness of the job market and the need for young people to expand their networks. UN وقد يكون هذا نتيجة لزيادة التنافس في سوق العمل وحاجة الشباب إلى توسيع شبكات اتصالاتهم.
    In that regard, the importance of local diagnosis was stressed, and it was noted that no single factor was likely to cause youth to turn to crime. UN وشُدِّد في هذا الصدد على أهمية التشخيص المحلي، وذُكر أنه ليس هناك عامل وحيد يُرجّح أن يدفع الشباب إلى الإجرام.
    These laws regulate matters of a varied nature, ranging from land planning to justice, from youth to citizenship. UN وتنظم هذه القوانين مواضيع متنوعة تمتد من تخطيط الأراضي إلى العدالة، ومن الشباب إلى المواطَنة.
    National or subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN وضع سياسات وطنية أو دون وطنية موضع التنفيذ لزيادة وصول الشباب إلى معلومات وخدمات من نوعية جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    In some countries, the influx of young people into the employment market has carried acute problems. UN وفي بعض البلدان، أدى تدفق الشباب إلى سوق العمالة إلى ظهور مشاكل حادة.
    In some countries, the influx of young people into the employment market has carried acute problems. UN وفي بعض البلدان، أدى تدفق الشباب إلى سوق العمالة إلى ظهور مشاكل حادة.
    The lack of livelihood and alternative sources of income drives many youths to join the insurgents. UN ذلك أن الافتقار إلى سبل المعيشة وموارد الدخل البديلة تدفع الكثير من الشباب إلى الانضمام إلى المقاتلين.
    Let us join hands to channel the power of youth into a precious resource for development. UN فلنتكاتف معا من أجل تحويل قوى الشباب إلى مورد قيّم للتنمية.
    Accordingly, Australia wished to encourage other Member States to include young people in their delegations to the General Assembly. UN وذكر أن استراليا، لهذا، تود أن تشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على ضم الشباب إلى وفودهم إلى الجمعية العامة.
    :: ratio of youth unemployment rate to total unemployment rate UN :: نسبة معدل بطالة الشباب إلى معدل البطالة الإجمالي
    The population had resumed its everyday activities and the young people have returned to school. UN واستأنف السكان أعمالهم اليومية، وعاد الشباب إلى المدارس.
    The experience of Rwanda showed how grave the youth problem could be when young people were misdirected into criminal activities. UN وذكر أن خبرة رواندا تظهر مدى ما يمكن أن تصبح عليه مشكلة الشباب من خطورة عندما يتجه الشباب إلى اﻷنشطة اﻹجرامية.
    VI. Population ageing 38. Smaller families and longer life spans are shifting the age distribution of the world population from younger to older. UN 38 - يؤدي تقلص حجم الأسر وازدياد طول العمر إلى تحويل توزيع أعمار سكان العالم من الشباب إلى الشيوخة.
    The activities of travel agencies which arrange travel abroad for young people are monitored by police departments. UN وتتولى أجهزة الداخلية الإشراف على شركات السياحة التي تقوم بتنظيم سفر الشباب إلى الخارج.
    The loss of remittances and high unemployment among young people have further exacerbated food insecurity and the nutrition crisis. UN وأدى فقدان التحويلات وارتفاع معدل البطالة فيما بين الشباب إلى زيادة تفاقم انعدام الأمن الغذائي وأزمة التغذية.
    The problem of youth unemployment is particularly grave in the new Länder, resulting in the migration of young persons to the old Länder. UN ومشكلة بطالة الشباب خطيرة بوجه خاص في الولايات الجديدة، وتؤدي إلى هجرة الشباب إلى الولايات القديمة.
    'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Open Subtitles لأني أظن أن السؤال المهم هو، لماذا رنة هاتفك هي "حليبي المخفوق يجلب كل الشباب إلى الساحة"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد