ويكيبيديا

    "الشباب الفلسطيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian youth
        
    • young Palestinians
        
    • Palestinian youths
        
    It also represents a harsh form of collective punishment, depriving the Palestinian youth of their inherent right to education. UN كما أنه يمثل نوعا من أشكال العقاب الجماعي القاسي، بحرمانه الشباب الفلسطيني من حقه الطبيعي في التعليم.
    Despite all of the obstacles that face the Palestinian people living under occupation, Palestinian youth continue to reach for their goals and dreams. UN وعلى الرغم من جميع العقبات التي تواجه الشعب الفلسطيني الذي يعاني وطأة الاحتلال، يواصل الشباب الفلسطيني السعي إلى تحقيق أهدافه وأحلامه.
    In the Special Committee's view, inadequate education will hamper the development of skills and leadership among Palestinian youth in the coming years. UN وإن التعليم غير المناسب، من وجهة نظر اللجنة، سيعيق تنمية المهارات القيادية بين الشباب الفلسطيني في السنوات المقبلة.
    This Lassalle-Institutproject supported the political and social commitment of young Palestinians for a peaceful conflict solution through seminars and coaching activities. UN وقدَّم هذا المشروع التابع للمعهد الدعم لالتزام الشباب الفلسطيني على الصعيدين السياسي والاجتماعي من أجل التوصل إلى حل سلمي للنزاع، وذلك عن طريق الحلقات الدراسية والأنشطة التوجيهية.
    My message is one of concern, in view of the progressive worsening of the economic, social and humanitarian situation of the Palestinian people and the growing despair among young Palestinians due to a lack of political future and a conflict that has lasted far too long. UN رسالتي هي رسالة قلق، نظرا للتردي المطرد في الحالة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية للشعب الفلسطيني وتزايد اليأس في أوساط الشباب الفلسطيني لعدم وجود مستقبل سياسي ومن الصراع الذي استمر طويلا جدا.
    Clashes between Palestinian youths and IDF were also reported in several cities of the West Bank throughout the week. UN وأبلغ أيضا عن وقوع مصادمات خلال اﻷسبوع كله بين الشباب الفلسطيني وجيش الدفاع اﻹسرائيلي في عدة مدن من مدن الضفة الغربية.
    The establishment of a Ministry of Youth and Sport testified to its commitment to the advancement of Palestinian youth. UN ويشهد إنشاء وزارة للشباب والرياضة على التزامها بتقدم الشباب الفلسطيني.
    Moreover, the Agency's education system deliberately perpetuated a refugee mentality amongst Palestinian youth, teaching them from the earliest age that the only possible solution was the so-called claim of return. UN وعلاوة على ذلك يديم النظام التعليمي للوكالة بشكل متعمَّد عقلية اللاجئ فيما بين الشباب الفلسطيني ويعلمهم منذ نعومة أظافرهم أن الحل الوحيد يكمن فيما يسمى بحق العودة.
    For more than four decades, crimes have continued to be committed against Palestinian youth, with total disregard for human life and with complete impunity, which has allowed for such crimes to continue at the expense of our youth. UN وعبر ما يزيد على الأربعة عقود، تواصل ارتكاب الجرائم بحق الفلسطينيين الشباب، في تجاهل تام للحياة الإنسانية، ومع إفلات كامل من العقاب، الأمر الذي سمح لجرائم كهذه بالاستمرار على حساب الشباب الفلسطيني.
    Here, we call on the international community to make all necessary efforts and muster the political will to address the obstacles and challenges faced by Palestinian youth living in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وهنا ندعو المجتمع الدولي إلى بذل كل الجهود اللازمة، وحشد الإرادة السياسية لمعالجة العقبات والتحديات التي يواجهها الشباب الفلسطيني الذي يقيم في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    In June 2010, UNFPA launched a project to increase Palestinian youth participation in early recovery, improve their prospects for employment and reduce their social and economic marginalization. UN وفي حزيران/يونيو 2010، بدأ الصندوق مشروعا لزيادة مشاركة الشباب الفلسطيني في الإنعاش المبكر، وتحسين آفاقهم في إيجاد فرص عمل والحد من تهميشهم الاجتماعي والاقتصادي.
    Palestinian youth under 30 are particularly vulnerable to the labour-market conditions, with unemployment for this age group at 43 per cent. UN ويتعرض الشباب الفلسطيني دون الثلاثين عاماً من العمر للضعف على نحو خاص في مواجهة ظروف أسواق العمل، مع بلوغ البطالة لهذه الفئة العمرية نسبة 43 في المائة.
    If Israeli drip irrigation technology were to be introduced in the West Bank of the Jordan River, Palestinian youth would be able to devote themselves to the production of vegetables. UN فإذا تم إدخال التكنولوجيا الإسرائيلية للري بالتنقيط إلى الضفة الغربية من نهر الأردن، سيتمكن الشباب الفلسطيني من تكريس أنفسهم لإنتاج الخضروات.
    A United Nations thematic group on youth was also established under UNFPA leadership, with the aim of strengthening coordination and collaboration among various United Nations entities working for and with Palestinian youth. UN وأُنشئ أيضا تحت إشراف الصندوق فريق مواضيعي تابع للأمم المتحدة معني بالشباب بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة من أجل الشباب الفلسطيني ومعه.
    For example, the Palestinian Authority ministries of education and sports have turned the most abhorrent murderers of Jews into role models and heroes for Palestinian youth. UN على سبيل المثال، حولت وزارتا التعليم والرياضة التابعتان للسلطة الفلسطينية أبغض قتلة اليهود إلى نماذج وأبطال يحتذي بهم الشباب الفلسطيني.
    It was her hope that the peace process would be salvaged and put back on track for the benefit not only of Palestinian youth but of all the youth of the region. UN وأعربت عن أملها في أن يتم إنقاذ عملية السلام وإعادتها إلى مسارها، ليس لمصلحة الشباب الفلسطيني وحده، بل لصالح كل شباب المنطقة.
    young Palestinians in the West Bank and Gaza Strip have been mobilized to play a more active role at local, regional and national levels to overcome the limited opportunities for training and employment. UN وجرت تعبئة الشباب الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة ﻷداء دور أنشط على اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والوطنية بغية التغلب على قلة الفرص المتاحة في مجال التدريب والعمالة.
    " the deep economic crisis in the West Bank and Gaza threatens to impoverish and alienate a generation of young Palestinians... UN الأزمة الاقتصادية العميقة في الضفة الغربية وقطاع غزة تهدد بتنفير جيل الشباب الفلسطيني ودفعه إلى حافة الفقر ...
    The incident reportedly occurred after a group of Palestinian youths had started to cut down old tamarisk trees near the Morag settlement. UN وأفيد بأن الحدث وقع بعد أن بادرت مجموعة من الشباب الفلسطيني بقطع أشجار الطرفاء العتيقة بالقرب من مستوطنة موراغ.
    After the last soldiers had left, hundreds of Palestinian youths stormed the military government headquarters, took down the Israeli flag and burned it. UN وبعد خروج آخر الجنود، اقتحم مئات من الشباب الفلسطيني مقر الحكومة العسكرية وأنزلوا العلم اﻹسرائيلي وحرقوه.
    At Nablus Gate, the activists exchanged words with Palestinian youths after the marchers had verbally abused and spat at the Palestinian youths, according to eyewitnesses. UN وعند باب العامود، تبادل الناشطون الكلام مع الشباب الفلسطيني، بعد أن شتم المشاركون في المسيرة الشباب الفلسطيني وبصقوا عليهم، ووفقا لشهود العيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد