ويكيبيديا

    "الشباب والبالغين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • young people and adults
        
    • youth and adults
        
    • young persons and adults
        
    • youth and adult
        
    • youths and adults
        
    • young and adult
        
    Catch-up classes and education for young people and adults UN الفصول الاستدراكية وتعليم الشباب والبالغين
    This is a flexible educational model that is relevant to the needs of young people and adults. UN هذا نظام تعليمي مرن يتوافق مع احتياجات الشباب والبالغين.
    To date, the vocational school has been opened as planned to cater for both young people and adults. UN وحتى تاريخه، يتم إنشاء المدارس المهنية وفقا للخطة المقررة لها وذلك لتلبية احتياجات الشباب والبالغين.
    Unemployed youth and adults require additional education and training to develop skills and find decent work. UN ويتطلب العاطلون من الشباب والبالغين المزيد من التعليم والتدريب لتنمية المهارات وإيجاد العمل اللائق.
    Religious associations seek to spread the faith through training, awareness raising and education of young persons and adults. UN تعمل الجمعيات الدينية على نشر إشعاع دينها بتدريب الشباب والبالغين وتوعيتهم وتربيتهم.
    Provision of teaching resources for youth and adult education programmes in the districts of Villa Elisa, Lambaré and Luque; UN توفير موارد من المدرسين لبرامج تعليم الشباب والبالغين في مناطق فيلا إليزا ولامباري ولوكي؛
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has provided literacy and skills development classes to illiterate youths and adults in 18 provinces through the programme for the enhancement of literacy in Afghanistan. UN وتقوم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتنظيم دروس في محو الأمية وتنمية المهارات للأميين من فئتي الشباب والبالغين في 18 مقاطعة من خلال برنامج تعزيز محو الأمية في أفغانستان.
    Education for young people and adults is vital in preventing discrimination, and mechanisms to identify and condemn discrimination are also important. UN إن تثقيف الشباب والبالغين أمر حيوي في مكافحة التمييز، وإقامة آليات من أجل الكشف عن التمييز وإدانته هي من الأمور الهامة أيضا.
    The new funding system will cover education of young people and adults that did not have the opportunity of access to fundamental and secondary education at the proper age, as well special education. UN وسيغطى نظام التمويل الجديد هذا تعليم الشباب والبالغين الذين لم تتاح لهم فرصة التعليم الأساسي والثانوي في السن المناسبة لذلك، وكذلك التعليم الخاص.
    494. The Brasil Alfabetizado [Literate Brazil] and Educação de Jovens e Adultos [Education of young people and adults] programs were introduced in 2003. UN 494- بدأ العمل ببرنامجي البرازيل المتعلمة وتعليم الشباب والبالغين في عام 2003.
    For several years, the Ministry of Education has been supporting with technical and financial backing governmental and non-governmental projects designed to eliminate illiteracy and extend mandatory schooling facilities to young people and adults. UN ومنذ عدة سنوات، ووزارة التعليم تدعم تقنياً ومالياً مشاريع حكومية وغير حكومية لمحو الأمية وتمديد مرافق التعليم الإلزامي لتشمل الشباب والبالغين.
    From 1995 to 1998, the funds transferred by the Federal Government to underwrite the education of young people and adults tripled, reaching Cr$ 35.8 million in 1998. UN وخلال الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 1998، تضاعفت الأموال التي حولتها الحكومة الاتحادية لضمان تعليم الشباب والبالغين بمقدار ثلاثة أضعاف فبلغت 35.8 مليون ريال برازيلي في عام 1998.
    The final group brings together actions related to catch-up classes and education for young people and adults, physical education, sports and special education, which together absorb only 2.9 per cent of expenditures in the field of education. UN وتضم المجموعة الأخيرة الأعمال ذات الصلة بالفصول الاستدراكية وتعليم الشباب والبالغين والتربية البدنية والرياضة والتعليم الخاص، وتستوعب معاً 2.9 في المائة فقط من النفقات في ميدان التعليم.
    The psychologically trained counselling team with vocational expertise accompanies young people and adults in preparing to select their careers and offers career counselling. UN ويقوم فريق المشورة المدرّب في مجال علم النفس والمتمرس في المجال المهني بمرافقة الشباب والبالغين في الإعداد لاختيار توجههم الوظيفي وبتوفير المشورة المهنية لهم.
    The organization has contributed to Millennium Development Goal 3 by meeting the learning needs of youth and adults with programmes that have fostered the exercise of citizenship and democratic values. UN تُسهم المنظمة في تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تلبية احتياجات الشباب والبالغين للتعلم بوضع برامج تُركِّز على ممارسة قيم المواطنة والقيم الديمقراطية.
    Statistics confirm that the right to learn is denied to many youth and adults around the world, for literacy, vocational or for continuing education and training. UN وتؤكد الإحصاءات أن الحق في التعلم لا يتمتع به كثير من الشباب والبالغين في مختلف أنحاء العالم، فهم محرومون من تعلم القراءة والكتابة ومن التعليم المهني أو التعليم المستمر أو التدريب.
    The case must be made for the importance of investments in literacy and basic education not only for children but also for youth and adults. UN ولا بد من الاقتناع بأهمية الاستثمار في محو الأمية والتعليم الأساسي، ليس من أجل الأطفال فحسب بل أيضا من أجل الشباب والبالغين.
    :: Develop flexible and dynamic ways to train and teach young persons and adults who are considering enrolling in training courses with a view to completing their primary and secondary education and joining the labour market UN :: وضع السُبل المرنة والدينامية الكفيلة بتدريب وتعليم الشباب والبالغين الذين ينظرون في أمر الانخراط في سلك الدورات التدريبية بغية استكمال تعليمهم الابتدائي والثانوي والالتحاق بسوق العمل
    56. The National Vocational Advancement Service and the National Labour Skills and Training Service carry out activities to teach skills to and provide training for young persons and adults with a view to reintegrating them into society. UN 56- وتتيح الدائرة الوطنية للارتقاء المهني، إلى جانب النظام الوطني للتدريب والتأهيل المهني، أنشطة لتعليم الشباب والبالغين بهدف دمجهم في المجتمع.
    They also provide, as a target, the integration of the education system with youth and adult training, so as to better adjust the manpower resources structure to the needs of the labour market. UN وتستهدف هذه البرامج تحقيق التكامل بين النظام التعليمي وتدريب الشباب والبالغين من أجل زيادة مواءمة هيكل موارد القوى العاملة مع احتياجات سوق العمل.
    Sixth International Conference on Adult Education, Preparatory Conference in Africa on the power of youth and adult learning for Africa's development; UN المؤتمر التحضيري للمؤتمر الدولي السادس المعني بتعليم البالغين في أفريقيا: قوة تأثير تعلم الشباب والبالغين بالنسبة إلى تنمية أفريقيا؛
    75. Additionally, the Education for All Fast Track Initiative (EFA-FTI) programme on literacy targets in and out of school youths and adults. UN 75- إضافة إلى ذلك، فإن مبادرة المسار السريع المتخذة في إطار برنامج التعليم للجميع تستهدف الشباب والبالغين في المدارس وخارجها.
    Both young and adult persons have a special relation with this land, which they have occupied since time immemorial and which allows them to survive, and to revive their own identity in the exercise of their collective rights. UN وأضافت أن الشباب والبالغين على حد سواء تربطهم علاقة خاصة بأرضهم التي يشغلونها منذ زمن سحيق والتي تسمح لهم بالبقاء على قيد الحياة وإحياء هويتهم بممارسة حقوقهم الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد