ويكيبيديا

    "الشبكات الالكترونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electronic networks
        
    • electronic networking
        
    • electronic network
        
    The reach of publications is being extended through posting on electronic networks. UN ووصول المنشورات يجري توسيع نطاقه عن طريق النشر في الشبكات الالكترونية.
    Studies indicated that it would be possible to apply such a tax on the basis of inter-bank electronic networks in place and the daily settlement procedures between national banks. UN فقد دلت الدراسات على أن من الممكن تطبيق مثل هذه الضريبة على أساس الشبكات الالكترونية القائمة حاليا بين المصارف وعلى أساس إجراءات التسوية بين المصارف الوطنية.
    This shift includes getting access to global learning through electronic networks. UN وهذا التحول يشمل الوصول إلى وسائل التعلم الشاملة من خلال الشبكات الالكترونية.
    Involvement in long-distance services, for instance, does not simply come about once the country joins the electronic networks. UN فالمشاركة في تقديم الخدمات عن بعد، على سبيل المثال، لا تتم بمجرد أن ينضم بلد من البلدان إلى الشبكات الالكترونية.
    Technical specialists on electronic networking and sustainable transportation made statements and contributed to the discussion of each topic. UN وأدلى اختصاصيون تقنيون معنيون بإقامة الشبكات الالكترونية والنقل المستدام ببيانات وأسهموا في مناقشة كل موضوع.
    This is especially the case in some developing countries, where the lack of adequate infrastructure and telephone systems is hindering access to the new electronic networks. UN وهذا صحيح بصفة خاصة في بعض البلدان النامية، حيث يعرقل عدم توفر الهياكل اﻷساسية وشبكات الهاتف الكافية فرص الوصول إلى الشبكات الالكترونية الجديدة.
    Reference is also made to the encouragement of new information technologies and women’s communications networks, including electronic networks. UN كما يشار الى تشجيع التكنولوجيات الجديدة في مجال اﻹعلام، وشبكات الاتصالات النسائية، بما في ذلك الشبكات الالكترونية.
    Efforts to make the CC:INFO information base accessible from electronic networks and bulletin boards are also under way. UN ٥- والجهود جارية أيضا لتوفير إمكانية الاتصال بقاعدة معلومات هذا البرنامج من الشبكات الالكترونية ولوحات النشرات.
    Publishing in electronic formats and dissemination of United Nations materials on electronic networks has been accorded high priority by the Publications Board. UN وأعطى مجلس المنشورات أولوية عالية للنشر في قوالب الكترونية وتعميم مواد اﻷمم المتحدة على الشبكات الالكترونية.
    In addition, the Department is making available through electronic networks the text of the documents of the major intergovernmental bodies it services, including the Commission on the Status of Women and the Commission on Sustainable Development. UN وباﻹضافة إلى ذلك ، تتيح اﻹدارة عن طريق الشبكات الالكترونية نصوص وثائق الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تخدمها، بما في ذلك لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    These products would be disseminated through all available media outlets, including international electronic networks, radio and television broadcast systems. UN وستنشر هذه المنتجات عن طريق جميع منافذ وسائط الاعلام المتاحة ومن بينها الشبكات الالكترونية وشبكات اﻹرسال اﻹذاعي والتلفزيوني.
    However, SIDS/NET will be accessible to all those interested in the development of SIDS, and especially in their sustainable development, through global electronic networks. UN وستتاح شبكة المعلومات الخاصة بهذه الدول لكافة المهتمين بالتنمية فيها، وخاصة بالتنمية المستدامة، من خلال الشبكات الالكترونية العالمية.
    An Ecuadorian based organization, Agencia Latinoamericana de Información, promotes the use of electronic networks among mainly rural, indigenous and women’s organizations. UN وتشجع منظمة مقرها إكوادور، وهي وكالة أمريكا اللاتينية للمعلومات، على استخدام الشبكات الالكترونية وذلك أساسا فيما بين المنظمات الريفية ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات النسائية.
    25.3 In order to give United Nations publications the widest possible dissemination, the Department instituted the posting of the Organization’s publications on electronic networks. UN ٢٥-٣ ولتوزيع منشورات اﻷمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن، شرعت اﻹدارة في إدراج منشورات المنظمة على الشبكات الالكترونية.
    electronic networks were pointed out as an effective and efficient mode of channelling information between major groups and intergovernmental and governmental organizations. UN وأشير الى الشبكات الالكترونية بوصفها وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة في نقل المعلومات بين الفئات الرئيسية والمنظمات الحكومية الدولية والحكومية.
    In order to enhance the participation of developing countries in this new form of trade, special terms of access to electronic networks and business information may be considered. UN وبغية تعزيز مشاركة البلدان النامية في هذا الشكل الجديد من أشكال التجارة، يمكن النظر في شروط خاصة للوصول إلى الشبكات الالكترونية والمعلومات التجارية.
    The investment in telecommunication systems and networking services that is required to provide open access to these electronic networks is currently well beyond the reach of some developing countries, particularly the least developed countries. UN إن الاستثمار المطلوب في نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية وخدمات الشبكات بما يكفل الوصول المباشر إلى هذه الشبكات الالكترونية ما برح يتجاوز إمكانيات بعض البلدان النامية وبخاصة أقلها نموا.
    This is particularly true in some developing countries, where the lack of adequate telephone systems is hindering access to the new electronic networks. UN وهو ما ينسحب بوجه خاص على بعض البلدان النامية التي تفتقر إلى نظم كفؤة للاتصالات الهاتفية تعوق وصولها إلى الشبكات الالكترونية الجديدة.
    A great deal of capacity-building has been carried out in the United Nations system, through more expanded conventional training, leadership and senior management training, use of electronic networks and follow-ups. UN واضطلعت منظومة الأمم المتحدة بقدر كبير من أنشطة بناء القدرات عبر توسيع نطاق دورات التدريب التقليدية والتدريب على المهارات القيادية وتدريب الإدارة العليا واستخدام الشبكات الالكترونية واللجوء إلى أعمال المتابعة.
    Funding agencies should devote more resources to activities in support of learning, including case studies for practitioners, more action-oriented research and the continued support for electronic networks that can link groups around the world; UN وينبغي لوكالات التمويل أن تخصص قدرا أكبر من الموارد لﻷنشطة الداعمة للتعلم، بما في ذلك إجراء دراسات إفرادية للممارسين في هذا المجال وبحوث ذات وجهة عملية أكثر ومواصلة دعم الشبكات الالكترونية التي بوسعها أن تربط بين المجموعات في جميع أرجاء العالم؛
    It was suggested that electronic networking and other means of communication should be used as much as possible in order to avoid the costs of actual meetings. UN واقترح أن تستخدم الشبكات الالكترونية وغيرها من وسائل الاتصال قدر المستطاع لتجنب تكاليف عقد اجتماعات فعلية.
    It will do so through training and the provision of equipment to encourage users in linking to electronic network systems. UN وسيفعل ذلك من خلال التدريب وتوفير اﻷجهزة لتشجيع المستخدمين على الاتصال بأنظمة الشبكات الالكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد