Voluntary reassignment exercises within occupational networks will facilitate lateral moves. | UN | وستيسر عمليات النقل الاختياري داخل الشبكات المهنية التنقلات الأفقية. |
Development and launch of an occupational networks website for staff assigned in peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | إعداد وإطلاق موقع الشبكات المهنية للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
It covered lateral movements within four occupational networks. | UN | وشمل هذا المشروع التنقلات الأفقية للموظفين داخل الشبكات المهنية الأربع. |
It noted that expertise in communication was already available through professional networks that shared and exchanged such expertise across sectors. | UN | وأشار إلى أن الخبرات في الاتصال تتاح بالفعل عن طريق الشبكات المهنية التي تتشاطر الخبرات وتتبادلها بين القطاعات. |
During the reporting period, OIOS professionals actively participated in their respective professional networks, as described below: | UN | وشارك مهنيون من المكتب بفعالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الشبكات المهنية لكل منهم على النحو المبين أدناه: |
The secretariat undertook to implement remedial actions within its purview such as, for example, broader efforts in reaching out to professional networks, academia and member States to enlarge the pool of qualified applicants to UNCTAD posts and also increased efforts to draw on a wider geographical pool for consultancies. | UN | وشرعت الأمانة في تنفيذ إجراءات تصحيحية في نطاق اختصاصاتها، منها على سبيل المثال، توسيع جهود التواصل مع الشبكات المهنية والأوساط الأكاديمية والدول الأعضاء بهدف توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين لتقلد وظائف الأونكتاد وكذلك تكثيف الجهود الرامية إلى الاستفادة من مجموعة جغرافية أوسع في مجال الاستشارة. |
Generic formats should be developed for similar jobs within occupational networks, then tailored as necessary to reflect the particular job needs. | UN | وينبغي وضع أشكال عامة للوظائف المتشابهة داخل الشبكات المهنية ثم تكييفها حسب الاقتضاء لتعكس احتياجات كل وظيفة معينة. |
The CEB should consider introducing new inter-agency staff mobility initiatives at a system-wide level based on the concept of common and specific occupational networks. | UN | ينبغي أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأخذ بمبادرات جديدة بشأن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات على مستوى المنظومة ككل بالاستناد إلى مفهوم الشبكات المهنية الموحّدة والمُحددة |
The Chief Executives Board for Coordination (CEB) should consider introducing new inter-agency staff mobility initiatives at a system-wide level based on the concept of common and specific occupational networks. | UN | ينبغي أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأخذ بمبادرات جديدة بشأن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات على مستوى المنظومة ككل بالاستناد إلى مفهوم الشبكات المهنية الموحّدة والمُحددة. |
occupational networks would: | UN | وتقوم الشبكات المهنية بما يلي: |
The Chief Executives Board for Coordination (CEB) should consider introducing new inter-agency staff mobility initiatives at a system-wide level based on the concept of common and specific occupational networks. | UN | ينبغي أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأخذ بمبادرات جديدة بشأن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات على مستوى المنظومة ككل بالاستناد إلى مفهوم الشبكات المهنية الموحّدة والمُحددة. |
:: Development and launch of an occupational networks website for staff assigned in peacekeeping missions, DPKO and DFS | UN | :: تطوير وإطلاق موقع الشبكات المهنية للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
In this respect, the Division will play a key role in supporting the establishment of occupational networks and implementation of mobility initiatives launched by these Networks; | UN | وفي هذا الشأن، سوف تؤدي الشعبة دورا أساسيا في دعم إنشاء الشبكات المهنية وتنفيذ مبادرات التنقل التي تقوم بها تلك الشبكات. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the concept of occupational networks had first been introduced in 2002 with the promulgation of the current staff selection system. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن مفهوم الشبكات المهنية أدخل لأول مرة في عام 2002، عند الإعلان عن تطبيق النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
Participation in these forums strengthens collaboration at a system-wide level in the area of oversight, allowing the Unit to share experiences within these professional networks. | UN | وتعزز المشاركة في هذه المحافل التعاون على نطاق المنظومة في مجال الرقابة، مما يسمح للوحدة بتبادل الخبرات بين هذه الشبكات المهنية. |
Furthermore, the increased use of web-based mechanisms for sharing knowledge and experience and for support to southern professional networks and centres of excellence underscore the acknowledgement by the United Nations system of its comparative advantage in knowledge management, particularly that aimed at institutional and human capacity development at the national level. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤكد تزايد استخدام الآليات القائمة على شبكة الإنترنت بهدف تبادل المعارف والخبرات، وتقديم الدعم إلى الشبكات المهنية ومراكز التفوق في بلدان الجنوب، إدراك منظومة الأمم المتحدة لمزيتها النسبية في مجال إدارة المعارف، ولا سيما لتنمية القدرات المؤسسية والقدرات البشرية على الصعيد الوطني. |
Participation in these forums strengthens collaboration at a system-wide level in the area of oversight, allowing JIU to learn and share experiences within these professional networks. | UN | ومن شأن المشاركة في هذه المنتديات تعزيز التعاون في مجال الرقابة على نطاق المنظومة بأكملها، مما يتيح لوحدة التفتيش المشتركة التعلم وتبادل الخبرات داخل هذه الشبكات المهنية. |
During the reporting period, OIOS professionals actively participated in their respective professional networks as described below: | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك موظفون مهنيون تابعون للمكتب مشاركة فعالة في الشبكات المهنية التابعة لكل منهم على النحو المبين أدناه: |
professional networks and information sharing and exchange | UN | الشبكات المهنية وتقاسم وتبادل المعلومات |
During the reporting period, OIOS professionals actively participated in their respective professional networks, as described below. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك بنشاط الأخصائيون المهنيون العاملون بالمكتب في الشبكات المهنية التي تخص كلاً منهم، على النحو المبين أدناه. |
In addition, for each substantive focus area, UN-Habitat will strengthen its working relationships with key professional networks. | UN | 17 - وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل موئل الأمم المتحدة، بالنسبة لكل مجال تركيز فني، على تقوية علاقات عمله مع الشبكات المهنية. |
occupational network web sites will provide staff with the information needed to plan careers (skill and competency requirements, typical career paths etc.) and the demographic information needed by managers for more systematic succession planning. | UN | أما مواقع الشبكات المهنية على الإنترنت، فسوف تزود الموظفين بالمعلومات المطلوبة لتخطيط حياتهم الوظيفية (متطلبات المهارة والكفاءة، ومسارات الحياة الوظيفية النموذجية، وما إلى ذلك) وبالمعلومات الديمغرافية التي يحتاج إليها المديرون لتكون عملية تخطيط التعاقب في الوظائف أكثر منهجية. |