ويكيبيديا

    "الشبكات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national networks
        
    • national systems
        
    • national network
        
    Fourteen Asian countries have already informally set up such national networks. UN ولقد أنشأ بالفعل 14 بلدا رسميا مثل هذه الشبكات الوطنية.
    He added, however, that national networks for information exchange on the Strategic Approach between all stakeholders were lacking. UN بيد أنه أضاف قائلاً بأن الشبكات الوطنية لتبادل المعلومات بشأن النهج الاستراتيجي بين جميع أصحاب المصلحة لا تزال مفتقدة.
    In order to be disseminated worldwide, assistance to develop national networks in developing countries is urgently needed. UN ومن أجل نشرها عالميا، ثمة حاجة ماسة إلى تقديم المساعدة لاستحداث الشبكات الوطنية في البلاد النامية.
    It was concluded that strategies need to be designed and implemented with the support of existing national networks, and that demand from policy makers would be stimulated through harmonizing capacity-building approaches. UN وخلصت الحلقة إلى أنه يتعين تصميم الاستراتيجيات وتنفيذها بدعم من الشبكات الوطنية القائمة، وأن تحفيز الطلب من جانب صانعي القرار سيتم من خلال تنسيق النهج المتعلقة ببناء القدرات.
    The consequence is that existing national systems contain incomplete data. UN وعاقبة ذلك أن الشبكات الوطنية القائمة حاليا تتسم باحتوائها على بيانات ناقصة .
    The number of operational national network programmes should reach about 30 by end 1995. UN وسيصل عدد برامج الشبكات الوطنية العاملة الى نحو ٣٠ برنامجا بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    national networks of observation stations contributing to systematic observation UN الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تساهم في المراقبة المنهجية 16
    national networks of observation stations contributing to systematic observation UN الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تساهم في المراقبة المنهجية
    Table 6 lists the national networks of observation stations relating to systematic observation. UN ويرد في الجدول 6 الشبكات الوطنية لمحطات الرصد ذات الصلة بالمراقبة المنتظمة.
    He added, however, that national networks for information exchange on the Strategic Approach between all stakeholders were lacking. UN بيد أنه أضاف قائلاً بأن الشبكات الوطنية لتبادل المعلومات بشأن النهج الاستراتيجي بين جميع أصحاب المصلحة لا تزال مفتقدة.
    Regional networks reinforce national networks and provide a forum for discussion and exchange of experience. UN وتعزز الشبكات الاقليمية الشبكات الوطنية وتتيح محفلاً للمناقشة وتبادل الخبرات.
    This consultation brought together members of 15 national networks from the Asia/ Pacific region. UN وقد جمعت هذه المشاورة بين ١٥ عضوا من أعضاء الشبكات الوطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    national networks of observation stations relating to systematic UN 6- الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة المتعلقة بالمراقبة المنهجية 53
    Table 6. national networks of observation stations relating to systematic observation UN الجدول 6- الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة المتعلقة بالمراقبة المنهجية
    The arrangements set in place in certain areas are complemented by the national networks of long-term environmental monitoring observatories launched at the initiative of the Sahara and Sahel Observatory. UN وتحصل الأجهزة المقامة في بعض المناطق على دعم من الشبكات الوطنية لمراصد المراقبة البيئية الطويلة الأجل التي أُقيمت بدعم من مرصدا الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    With the cooperation of broadcast stations worldwide, these videos have been transmitted on national networks in over 40 countries as well as on global and regional networks. UN وبالتعاون مع محطات البث العالمية، تم نقل هذه الأنشطة عبر الشبكات الوطنية في ما يزيد على 40 بدلا، ناهيك بالشبكات العالمية والإقليمية.
    Its principal technical cooperation partners are national networks of trade support institutions concerned with the international competitiveness of the small-scale enterprise sector. UN وفي حين أن الشركاء الرئيسيين في هذا التعاون التقني هم الشبكات الوطنية لمؤسسات دعم التجارة المعنية بالقدرة على المنافسة الدولية لقطاع المشاريع الصغيرة الحجم.
    Its principal technical cooperation partners are national networks of trade support institutions concerned with the international competitiveness of the small-scale enterprise sector. UN وأما الجهات الشريكة الرئيسة في هذا التعاون التقني فهي الشبكات الوطنية لمؤسسات دعم التجارة المعنية بالقدرة على المنافسة الدولية لقطاع المشاريع الصغيرة الحجم.
    Its principal technical cooperation partners are national networks of trade support institutions concerned with the international competitiveness of the small-scale enterprise sector. UN والجهات الشريكة الرئيسية للمركز في مجال التعاون التقني هي الشبكات الوطنية التابعة لمؤسسات دعم التجارة المعنية بالقدرة التنافسية الدولية لقطاع المؤسسات الصغيرة الحجم.
    7. Daily news programmes in English, French, Spanish and Portuguese are fed to national networks by telephone. UN ٧ - وترسل البرامج اﻹخبارية اليومية بالانكليزية واﻷسبانية والبرتغالية والفرنسية إلى الشبكات الوطنية عن طريق الهاتف.
    102. All stakeholders need to work in partnership to support the development and implementation of national plans for sanitation and drinking water, using their particular skills and resources, while aligning with national systems. UN 102 - ويتعين أن تعمل جميع الجهات صاحبة المصلحة في نطاق شراكات لتقديم الدعم في وضع وتنفيذ خطط وطنية لخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب، مستخدمة مهاراتها ومواردها الخاصة بها وتنسيق ذلك مع الشبكات الوطنية.
    Local technical teams, civic leaders from the national network of human rights advocates, civil society organizations, non-governmental organizations, experts and academics were also instrumental in the drafting of the Plan. UN وكان للفرق التقنية المحلية والقادة المدنيين المنتمين إلى الشبكات الوطنية للمدافعين عن حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والخبراء والأكاديميين دور مهم أيضا في صياغة الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد