ويكيبيديا

    "الشبكي الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • website
        
    • web
        
    The updated information is available on the Convention website. UN وتتوافر المعلومات المـُحَدَّثَة على الموقع الشبكي الخاص بالاتفاقية.
    They were also posted on the Australian Government Office for Women website. UN كما نشرت على الموقع الشبكي الخاص بمكتب الحكومة الأسترالية المعني بالمرأة.
    Additional information about the paperless system may be found in the information note for participants and on the dedicated website for the session. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن نظام الاجتماعات بلا وثائق ورقية من مذكرة المعلومات الخاصة بالمشاركين ومن الموقع الشبكي الخاص بالدورة.
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN تزويد المديرين والموظفين بموارد إلكترونية ضمن الموقع الشبكي الخاص بالتأهب للبعثات
    The Working Group website, hosted by the United Nations Statistics Division, contains a web page that is dedicated to the SNA research agenda and lists those research issues. UN ويتضمن الموقع الشبكي الخاص بالفريق العامل، الذي تستضيفه الشعبة الإحصائية، صفحة ويب مخصصة لجدول الأعمال البحثي الخاص بنظام الحسابات القومية، تتضمن قائمة بتلك المسائل البحثية.
    The Guidance Note is in the process of being finalized and will be published on the rule of law website in due course. UN وتتواصل عملية وضع هذه المذكرة في صيغتها النهائية وستُنشر في الموعد المناسب على الموقع الشبكي الخاص بشؤون سيادة القانون.
    There now are 11 examples of national standards posted on the IMAS website. UN وهناك الآن 11 مثالاً على المعايير الوطنية منشوراً على الموقع الشبكي الخاص بالمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    It also maintains the website on the Programme of Assistance. UN وتتعهد الشعبة أيضا الموقع الشبكي الخاص ببرنامج المساعدة.
    More information can be found on the assessment of assessments website. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي الخاص بتقييم التقييمات.
    All three were available on the decolonization website. UN وأضافت أن الكتيبات الثلاثة متاحة على الموقع الشبكي الخاص بإنهاء الاستعمار.
    An updated version of the assistance brochure had been published on the decolonization website just the previous month. UN وقالت إنه تم نشر نسخة مستكملة من الكتيب الخاص بالمساعدة على الموقع الشبكي الخاص بإنهاء الاستعمار خلال الشهر السابق.
    The national hotline and the special website will remain in force for 5 years. UN وسيستمر تشغيل الخطر الساخن والموقع الشبكي الخاص لخمس سنوات.
    The Centre has its own newsletter, as well as its own website. UN ولدى المركز رسالته الإخبارية الخاصة، فضلاً عن موقعه الشبكي الخاص.
    The results are immediately posted to the Jet Propulsion Laboratory NEO website. UN وتُنشر النتائج فورا على الموقع الشبكي الخاص بالأجسام القريبة من الأرض التابع لمختبر الدفع النفثي.
    The text of the workplan for the biennium 2008-2009 can be found on the UN-SPIDER website (http://www.unspider.org). UN ويمكن الاطلاع على نص خطة العمل لفترة السنتين 2008-2009 على الموقع الشبكي الخاص ببرنامج سبايدر:
    Those links had been published on the symposium website. UN وقد نُشرت تلك الوصلات على الموقع الشبكي الخاص بالندوة.
    The Centre's website also has been updated and made more attractive. UN وجرى أيضا تحديث محتوى الموقع الشبكي الخاص بالمركز وجعله أكثر جاذبية.
    In addition, the domestic abuse website was improved and re-launched. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحسين الموقع الشبكي الخاص بسوء المعاملة المنزلية وأعيد إطلاقه.
    (ii) Increase in the number of visits to the Statistics Division website UN ' 2` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي الخاص بشعبة الإحصاءات
    The drug control web site has also been integrated into a virtual private network. UN وتم كذلك إدماج الموقع الشبكي الخاص بمكافحة المخدرات في شبكة خاصة افتراضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد