ويكيبيديا

    "الشتات الصومالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Somali diaspora
        
    • of the diaspora
        
    40. The African Union, through AMISOM, has begun a formal engagement with the Somali diaspora in different parts of the world. UN 40 - بدأ الاتحاد الأفريقي، من خلال البعثة، تفاعلا رسميا مع أوساط الشتات الصومالي في أجزاء مختلفة من العالم.
    The meeting was attended by over 50 representatives of different segments of the Somali diaspora community in the United Kingdom. UN وحضر الاجتماع أكثر من 50 ممثلا من مختلف شرائح مجتمع الشتات الصومالي في المملكة المتحدة.
    UNDP will actively explore the possibility of using experts drawn from the Somali diaspora as it moves forward with its plans for assistance. UN وسيعمل البرنامج الإنمائي بنشاط على استطلاع إمكانية استخدام خبراء من الشتات الصومالي فيما يمضي قدماً بخططه للمساعدة.
    The African Union will establish a mechanism to engage with the Somali diaspora in supporting the new Federal Government and in contributing towards peacebuilding initiatives across the country. UN وسوف يضع الاتحاد الأفريقي آلية للتفاعل مع الشتات الصومالي فيما يتصل بدعم الحكومة الاتحادية الجديدة والمساهمة في مبادرات بناء السلام في أنحاء البلد.
    On the contrary, the Somali diaspora, other States of the region actively prosecuting pirates, and international and regional organizations with legal aid expertise must enable Somalia to benefit from their experience. UN بل على العكس من ذلك، يتعين على الشتات الصومالي ودول المنطقة المشاركة في مقاضاة القراصنة، والمنظمات الدولية والإقليمية التي تتمتع بالخبرة في مجال المساعدة القضائية أن تفيد الصومال بتقديم خبرتها،
    216. Kenya is home to one of the largest Somali diaspora communities and one that is, by virtue of proximity, very closely engaged in events in the homeland. UN 216 - يعيش في كينيا أحد أكبر جاليات الشتات الصومالي والذي يشارك، بحكم قربه، عن كثب في الأحداث التي تقع في الوطن.
    A programme is being finalized to train key staff and deploy technical advisers, mostly sourced from the Somali diaspora through the Qualified Expatriate Somali Technical Support project. UN ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية لبرنامج لتدريب الموظفين الأساسيين ونشر المستشارين التقنيين، الذين يستجلب معظمهم من الشتات الصومالي عن طريق مشروع الدعم التقني للمغتربين الصوماليين المؤهلين.
    Some 1,325 delegates from within the country and the Somali diaspora attended on the basis of the " 4.5 clan power-sharing formula " . UN وحضر المؤتمر نحو 325 1 مندوباً من داخل البلد ومن الشتات الصومالي على أساس " صيغة تقاسم السلطة بين العشائر 4-5 " .
    Financial support from the Somali diaspora UN واو - الدعم المالي من الشتات الصومالي
    On 3 July, the Prime Minister, Omar Abdirashid Ali Sharmarke, announced a newly reshuffled Cabinet of 39 members, including five members from Ahlu Sunnah Wal Jama'a (ASWJ) and new members from the Somali diaspora. UN وفي 3 تموز/يوليه أعلن عمر عبد الرشيد علي شرماركي، رئيس الوزراء تشكيل حكومة معدلة تتكون من 39 عضوا، منهم خمسة من أعضاء تنظيم أهل السنة والجماعة وأعضاء جدد من الشتات الصومالي.
    48. Like other Somali factions, the United Western Somali Liberation Front is supported by activists in large Somali diaspora communities, including Kenya. UN 48 - وعلى غرار فصائل صومالية أخرى، تتلقى الجبهة المتحدة لتحرير غرب الصومال دعماً من ناشطين في مجتمعات الشتات الصومالي الواسعة، بما يشمل كينيا.
    72. Support within the Somali diaspora for armed opposition groups reached its peak under Ethiopian occupation and has declined considerably since Sheikh Sharif was elected president. UN 72 - وقد بلغ الدعم داخل الشتات الصومالي لجماعات المعارضة المسلحة ذروته في ظل الاحتلال الإثيوبي، وانخفض بشكل كبير منذ انتخاب شيخ شريف رئيسا.
    Many foreign governments accept visa requests from Somali officials as a diplomatic courtesy, and in order to assist the Transitional Federal Government in its efforts to solicit support from the Somali diaspora and the international community. UN ويقبل العديد من الحكومات الأجنبية طلبات الحصول على التأشيرات من المسؤولين الصوماليين على سبيل المجاملة الدبلوماسية، وبغية مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في جهودها للحصول على دعم من الشتات الصومالي والمجتمع الدولي.
    In the case of Somalia, this includes the possibility for participation by experts from the Somali diaspora. UN وفي حالة الصومال، فإن هذا يشمل إمكانية مشاركة خبراء من الشتات الصومالي().
    D. Engagement with the Somali diaspora UN دال - التفاعل مع أوساط الشتات الصومالي
    He also met members of Somali diaspora communities in London on 14 September and in Minneapolis, United States of America, on 27 September, for consultations and to seek their support for peacebuilding and reconstruction in Somalia. UN واجتمع أيضا بأفراد من جاليتي الشتات الصومالي في لندن في 14 أيلول/سبتمبر، ومينيابوليس، الولايات المتحدة الأمريكية في 27 أيلول/سبتمبر لإجراء مشاورات معها والسعي إلى الحصول على دعمها لبناء السلام وإعادة الإعمار في الصومال.
    Details of the availability of legal professionals from the Somali diaspora were set out in the report of the Secretary-General of 15 June 2011 (S/2011/360, annex III, sect. B). UN وترد التفاصيل المتعلقة بتوافر المهنيين القانونيين من الشتات الصومالي في تقرير الأمين العام المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/360، المرفق الثالث، الفرع باء).
    225. ARS was formed in September 2007 as an umbrella of various groups, including representatives from the Somali diaspora, and both the Djibouti and Asmara wings continue to enjoy close ties with Somali diaspora communities worldwide. UN 225 - وقد شُكل التحالف في أيلول/سبتمبر 2007 كمظلة لمختلف الجماعات، بما فيها ممثلو الصوماليين في الشتات، وما زال كلا جناحي جيبوتي وأسمرة يتمتعان بعلاقات وثيقة مع جاليات الشتات الصومالي في جميع أنحاء العالم.
    A follow-up conference was held the following weekend at the Days Inn in Falls Church, Virginia, by United Somali diaspora and several other United States-based Somali groups. UN وانعقد مؤتمر متابعة في عطلة نهاية الأسبوع التالي في فندق " دايز إن " في فولز تشيرتش، بفيرجينيا، استضافه اتحاد الشتات الصومالي وعدد آخر من الجاليات الصومالية التي تتخذ الولايات المتحدة مقرا لها().
    The broadcast outlets included Somali National Television, Universal Television, Somali FM stations and public radio stations in the United States of America and Canada, as well as the Somali diaspora community in refugee camps and communities in Kenya. UN وشملت منافذ البث الإعلامي التلفزيون الوطني الصومالي وقناة يونيفيرسال العالمية (Universal) ومحطات الإذاعة الصومالية التي تبث على موجات التضمين الترددي (FM) ومحطات الإذاعة العامة في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، وكذلك أوساط الشتات الصومالي في مخيمات ومجتمعات اللاجئين في كينيا.
    3. From 2 to 6 September, the President of Somalia, Hassan Sheikh Mohamud, convened a national conference entitled " Vision 2016 " , bringing together parliamentarians, regional authorities, civil society groups and members of the diaspora. UN 3 - ففي الفترة الممتدة من 2 إلى 6 أيلول/سبتمبر، عقد حسن شيخ محمود رئيس جمهورية الصومال مؤتمرا وطنيا بعنوان " رؤية عام 2016 " ، جمع بين البرلمانيين، والسلطات الإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني، وأعضاء الشتات الصومالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد