ويكيبيديا

    "الشحنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the shipment
        
    • cargo
        
    • charge
        
    • the consignment
        
    • load
        
    • delivery
        
    • package
        
    • shipment was
        
    • charged
        
    • a shipment
        
    • of shipment
        
    • shipments
        
    • freight
        
    • payload
        
    • truck
        
    The consignee of the shipment was identified as Science and Technology Park in the Islamic Republic of Iran. UN وحُدِّدت هوية المرسل إليه في هذه الشحنة على أنه مجمّع العلوم والتكنولوجيا في جمهورية إيران الإسلامية.
    Figure IX Sample of Korean food items found in the shipment UN عينة من المواد الغذائية الكورية التي عثر عليها في الشحنة
    Moreover, deep concern is raised because, so far, neither the Ukrainian side nor ICRC are aware of the content of the cargo. UN وثمة شواغل عميقة مدعاها أن محتوى هذه الشحنة غير معلوم حتى الآن لا للجانب الأوكراني ولا للجنة الدولية للصليب الأحمر.
    It also notes that one of the most important safety precautions for these alternatives is charge reduction. UN وأشار الفريق أيضاً إلى أنّ خفض الشحنة هو من أهم إجراءات السلامة بالنسبة لهذه البدائل.
    That implied, however, that the documentation defining the consignment agreement was available and used by the trade data compilers of both countries. UN بيد أن هذا يعني أن وثائق تعريف اتفاق الشحنة متاحة ومستخدمة من القائمين على تجميع البيانات التجارية في كلا البلدين.
    He says U.S. assets expects our transshipment load on Tuesday day. Open Subtitles يقول ان الشرطة تتوقع ان يتم نقل الشحنة يوم الثلاثاء
    the shipment was eventually destroyed by the airport authorities. UN وفي آخر اﻷمر قامت سلطات المطار بإتلاف الشحنة.
    Owing to these delays, the shipment could not be flown out of Cairo until the next day. UN وبسبب هذا التأخير كله، لم يكن بالمستطاع نقل الشحنة بالطائرة من القاهرة حتى اليوم التالي.
    He claimed that the shipment was sealed and could only be opened on re-export, in this case, in South Africa. UN وادعي أن الشحنة مختومة ولا يمكن فتحها إلا بعد إعادة تصديرها أي إلى جنوب أفريقيا في هذه الحالة.
    the shipment left the country the same day for Israel. UN وقد غادرت الشحنة البلد في اليوم نفسه إلى إسرائيل.
    There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us. Open Subtitles ليس هناك سبب للاعتقاد أنهم يعرفون شيئا عن أعمالنا أو الشحنة التي أرسلها مانويل لنا
    Yeah, man, we got the weight, but the shipment was light. Open Subtitles أجل يا رجل حصلنا على المنتج ولكن الشحنة كانت خفيفة
    There they learned that the charter company had problems and that the cargo could not be cleared. UN وعرف الطاقم حينئذٍ أن الشركة المستأجرة للطائرة تعاني من مشاكل وأنه لم يتسن تخليص الشحنة.
    Out of 10 trucks, four did not show any numbered seals certifying the origin of the cargo. UN ومن أصل 10 شاحنات، لم تظهر أربع شاحنات أي أختام مرقمة تشهد على منشأ الشحنة.
    Although the contents of the cargo were not verified, the reported behaviour of the Sudanese army personnel seemed very suspicious. UN ورغم أن محتويات الشحنة لم يتم التحقق منها، فإن سلوك أفراد الجيش السوداني المذكور يبدو مثيرا للريبة بشدة.
    Reduce charge size by promoting the use of indirect commercial refrigeration systems. UN تقليل حجم الشحنة عن طريق تشجيع نظم التبريد التجاري غير المباشرة.
    Reduce charge size by promoting the use of indirect commercial refrigeration systems. UN تقليل حجم الشحنة عن طريق تشجيع نظم التبريد التجاري غير المباشرة.
    The export of rough diamonds from Mali is illegal as the country is not a member of the Kimberley Process; Malian Customs therefore seized the consignment. UN وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة.
    In this case, the origin of the consignment was Khartoum. UN وفي هذه الحالة، كان مصدر هذه الشحنة هي الخرطوم.
    Or has the one-armed guy gotta load the whole truck by himself? Open Subtitles أم ستجعل ذو الذراع الواحدة يقوم بحمل كل هذه الشحنة بمفرده؟
    The losses from the first cycle of deliveries amounted to 37 per cent of the original delivery of 3,060,000 eggs. UN اما الفاقــد من دورة التسليــم اﻷولــى فبلغ ٣٧ في المائة من الشحنة اﻷصلية البالغة ٠٠٠ ٠٦٠ ٣ بيضة.
    We're at the destination, sir. But the package isn't here. Open Subtitles .نحن في المقصد يا سيّدي .لكن الشحنة ليست هنا
    An atom of hydrogen is the simplest and lightest atom in the universe, just a single positively charged proton bound to a single electron. Open Subtitles ذرّة الهيدروجين أبسط وأخفّ ،ذرّة في الكون ليست سوى بروتون واحد موجب الشحنة
    Which means a shipment is coming in less than 24 hours. Open Subtitles مما يعني أنّ الشحنة ستصل قي أقل من 24 ساعة.
    And please make sure that I can read the time and location of shipment. Open Subtitles ورجاء تأكد من أنّني أستطيع قراءة زمان ومكان الشحنة.
    But there are some very serious rules about who's allowed to inspect shipments from the Global Authority. Open Subtitles ولكن هناك بعض القواعد الصارمة للذين يريدون الأطلاع على محتويات الشحنة والصادرة من السلطة العالمية
    The Court of First Instance concluded that the seller should reimburse the full freight costs it withheld from the buyer. UN وقد استنتجت المحكمة الابتدائية أنه ينبغي للبائع أن يسدد تكاليف الشحنة التي حجبها عن المشتري بالكامل.
    Vibration can also result in sudden failures such as the cracking of a warhead high explosive payload. UN وقد يؤدي الاهتزاز إلى عيوب فجائية مثل تصدع الشحنة شديدة التفجر في رأس القذيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد