ويكيبيديا

    "الشحن التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shipping
        
    • freight
        
    • cargo ships
        
    • lading that
        
    • of cargo
        
    • shipment
        
    • shipments
        
    • slips showing
        
    • trans-shipments
        
    The increase of 50 per cent represents a fivefold increase in the number of shipping documents prepared since inception of the Unit. UN وتمثل الزيادة بنسبة 50 في المائة خمسة أضعاف عدد مستندات الشحن التي جرى إعدادها منذ أن بدأت الوحدة مزاولة عملها.
    Compared to the initial workload of the Unit, there has been a fivefold increase in the number of shipping documents prepared since its inception. UN ومقارنةً بعبء العمل الأولي للوحدة، ازداد عدد وثائق الشحن التي أعدت بمقدار خمس مرات منذ إنشائها.
    The main driver remains high freight prices reflected in the cost of imported rice. UN ويعزى ذلك أساساً إلى ارتفاع أسعار الشحن التي انعكست على تكلفة الأرز المستورد.
    However a freight container that is carried on a chassis is included. UN إلا أنه يشمل حاوية الشحن التي تنقل على هيكل.
    All ocean-going passenger and cargo ships, including cargo ships of 300 gross tonnage and upwards, must now be equipped with radio equipment that conforms to international standards set out in the system. UN ويتحتم اﻵن أن تزود جميع سفن الركاب وسفن الشحن العابرة للمحيطات، بما فيها سفن الشحن التي تبلغ حمولتها اﻹجمالية ٣٠٠ طن فأكثر، بمعدات اتصال لاسلكي تستوفي المعايير الدولية المحددة في هذا النظام.
    22. As the Strait of Gibraltar is a principal water route between the Mediterranean Sea and the rest of the world, Gibraltar is used as a port by many long-distance liners and cargo ships. UN 22 - ومضيق جبل طارق هو مجرى مائي رئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وبقية بلدان العالم، ويستخدم جبل طارق كميناء بواسطة العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
    Further, Dowell did not provide shipping documentation, which was also requested. UN وفضلاً عن ذلك، فإن شركة دويل لم تقدم مستندات الشحن التي طُلبت منها أيضاً.
    There are many shipping points at which technical inspectors are not available and need to be flown in. UN ذلك أن هناك الكثير من نقاط الشحن التي لا يتوفر فيها معاينون فنيون ويتعين نقلهم بالطائرات إليها.
    A volume contract could therefore potentially cover almost all carriage of goods by shipping lines falling within the scope of the convention. UN ومن ثم، فإن عقد الحجم بإمكانه أن يشمل تقريبا جميع أنواع نقل البضائع بواسطة خطوط الشحن التي تندرج ضمن نطاق الاتفاقية.
    The programme promoted the reduction of marine casualties, the elimination of substandard shipping and the protection of the marine environment. UN وساعد البرنامج على تخفيض الخسائر البحرية، واستبعاد عمليات الشحن التي لا تفي بالمعايير القياسية، وحماية البيئة البحرية.
    shipping laws enacted by the United States Congress also prevented Puerto Rico from trading with other nations and developing economically. UN وقوانين الشحن التي سنّها كونغرس الولايات المتحدة قد منعت بورتوريكو أيضا من التجارة مع سائر الدول ومن تنمية اقتصادها.
    shipping of the 10 largest commercial flag States covers some 70 per cent of maritime trade. UN وتغطي أعمال الشحن التي تقوم بها دول العلم التجاري الأكبر والبالغ عددها 10 دول نحو 70 في المائة من التجارة البحرية.
    Estimated freight costs of $20,000 are included. UN كما أدرجت تكاليف الشحن التي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    An amount of $1,000 is estimated to cover freight charges that may arise while the Office operates in Conakry. UN يُقدر مبلغ ٠٠٠ ١ دولار لتغطية رسوم الشحن التي قد تنشأ أثناء عمل المكتب في كوناكري.
    Establish approving control over freight invoices of less than $50,000 (Supply Division) UN إنشاء رقابة الإذن بالصرف على فواتير الشحن التي تقل قيمتها عن 000 50 دولار - شعبة الإمدادات
    This receivable was raised during the period from 1990 to 1994 and related to freight costs incurred by UNRWA which were to be refunded by PNA. UN وزاد هذا المبلغ المستحق القبض أثناء الفترة من 1990 إلى 1994 بسبب تكاليف الشحن التي تكبّدتها الأونروا والتي كان من المقرر أن تعيد تسديدها السلطة الوطنية الفلسطينية.
    24. As the Strait of Gibraltar is a principal water route between the Mediterranean Sea and the rest of the world, Gibraltar is used as a port by many long-distance liners and cargo ships. UN 24 - ونظرا لأن مضيق جبل طارق هو مجرى مائي رئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وبقية بلدان العالم، فإنه يُستخدم كميناء بواسطة العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
    32. As the Strait of Gibraltar is a principal water route between the Mediterranean Sea and the rest of the world, Gibraltar is used as a port by many long distance liners and cargo ships. UN 32 - ونظرا لأن مضيق جبل طارق هو المعبر المائي الرئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وباقي أنحاء العالم، يُستخدم جبل طارق كميناء من قبل العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
    27. As the Strait of Gibraltar is a principal water route between the Mediterranean Sea and the rest of the world, Gibraltar is used as a port by many long-distance liners and cargo ships. UN 27 - ونظرا لأن مضيق جبل طارق هو مجرى مائي رئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وأنحاء العالم، فإن إقليم جبل طارق يُستخدم كميناء بواسطة العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
    32. As the Strait of Gibraltar is a principal water route between the Mediterranean Sea and the rest of the world, Gibraltar is used as a port by many long-distance liners and cargo ships. UN 32 - ونظرا لأن مضيق جبل طارق هو المعبر المائي الرئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وباقي أنحاء العالم، فإن ميناء جبل طارق يُستخدم من قبل العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
    KOTC provided inventory records that established the loss of the cylinders from the plant, and the invoices and bill of lading that KOTC provided with respect to the theft from the customs areas substantiate its ownership of the remaining cylinders. UN وقدمت الشركة سجلات موجوداتها التي أثبتت فيها فقدان الاسطوانات من المعمل، وتؤكد الفواتير وسندات الشحن التي قدمتها فيما يتعلق بسرقة الاسطوانات من مستودعات الجمارك ملكيتها لما تبقى من اسطوانات.
    For example, in 2010 a fleet of cargo planes was discovered transporting cocaine into West Africa and the Sahel. UN مثال ذلك أنه تم في عام 2010 اكتشاف أسطول من طائرات الشحن التي تنقل الكوكايين إلى غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    Under the terms of the contract, 65 per cent of the amounts due for the supply of material was payable against presentation to and approval of the shipping documents upon shipment from various destinations outside Iraq. UN فبمقتضى شروط العقد، كان يتعين دفع ما نسبته 65 في المائة من المبالغ المستحقة مقابل توريد المواد وذلك لدى تقديم واعتماد مستندات الشحن التي تثبت حدوث الشحن من وجهات مختلفة خارج العراق.
    This causes delays and additional costs which also affect WFP shipments. UN وتنجم عن ذلك تأخيرات وتكاليف إضافية تؤثر أيضاً على عمليات الشحن التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي.
    In the Federal Republic of Germany, manufacturers, wholesale distributors, importers and exporters are not required to keep records of the type described [in paragraph 2 of article 11 of the Convention] but instead to mark specifically those items in their invoices which contain substances and preparations in Schedule III. Invoices and packaging slips showing such items are to be preserved by these persons for a minimum period of five years. UN في جمهورية ألمانيا الاتحادية، يقوم المصنعون وموزعو الجملة والمصدرون والمستوردون، عوضا عن عملية التسجيل المذكورة [في الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية المعنية]، بوضع إشارة خاصة إزاء ما يُدرج في فواتيرهم من بنود ذات صلة بالمواد والمستحضرات المدرجة في الجدول الثالث. ويحتفظ الأشخاص المعنيون بالفواتير وإيصالات الشحن التي تحتوي على مثل هذه البنود المشار إليها تحديدا لمدة خمس سنوات على الأقل().
    NAFO adopted port State measures in 2008, which apply to landings or trans-shipments in ports of Contracting Parties by fishing vessels flying the flag of another Contracting Party. UN واعتمدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي في عام 2008 تدابير لدولة الميناء تنطبق على عمليات التفريغ أو إعادة الشحن التي تقوم بها سفن صيد تحمل علم أطراف متعاقدة في موانئ أطراف متعاقدة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد