ويكيبيديا

    "الشحن ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related freight
        
    • the relevant shipping
        
    • freight-related
        
    The cost estimate provides for the related freight charges only. UN ولا يغطي تقدير التكاليف سوى رسوم الشحن ذات الصلة.
    related freight cost of the Office of the Special Envoy UN تكاليف أجور الشحن ذات الصلة لمكتب المبعوث الخاص
    The cost estimate provides for workshop equipment and non-expendable tools plus related freight charges. UN يشتمل تقدير التكاليف على معدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك باﻹضافة الى رسوم الشحن ذات الصلة.
    A provision of $542,000 is also included for the acquisition of one sedan, two armoured vehicles and 12 4x4 vehicles to be used in Nairobi and Somalia, including related freight costs. UN وأُدرج أيضا اعتماد قدره 000 542 دولار لاقتناء سيارة ركاب، ومركبتان مصفحتان، و 12 مركبة رباعية الدفع لاستخدامها في نيروبي والصومال، ويتضمن ذلك تكاليف الشحن ذات الصلة.
    Additional provision is made for related freight charges at 15 per cent of the total cost of the vehicles ($90,000). UN ورصد اعتماد إضافي لرسوم الشحن ذات الصلة بواقع ١٥ في المائة من التكلفة الاجمالية للمركبات )٠٠٠ ٩٠ دولار(.
    A provision of $542,000 is also included for the acquisition of one sedan, two armoured vehicles and 12 4x4 vehicles to be used in Nairobi and Somalia, including related freight costs. UN وأدرج أيضا اعتماد قدره 000 542 دولار لاقتناء سيارة ركاب، ومركبتان مصفحتان، و 12 مركبة رباعية الدفع لاستخدامها في نيروبي والصومال، ويتضمن ذلك تكاليف الشحن ذات الصلة.
    Provision is made only for related freight charges ($21,000). UN ولا يلزم اعتماد سوى لمصاريف الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ٢١ دولار(.
    Provision is also made for related freight costs at the rate of 15 per cent ($57,300). UN كما رصد اعتماد لتكاليف الشحن ذات الصلة بنسبة ١٥ في المائة )٣٠٠ ٥٧ دولار(.
    The provision includes related freight charges calculated at 15 per cent of the total value of the equipment ($90,000). UN ويشمل الاعتماد رسوم الشحن ذات الصلة المحسوبة بنسبة ١٥ في المائة من القيمة الاجمالية للمعدات )٠٠٠ ٩٠ دولار(.
    The provision includes related freight charges at 12 per cent of the total equipment cost ($16,900). UN ويشمل الاعتماد تغطية رسوم الشحن ذات الصلة بنسبة ١٢ في المائة من إجمالي تكلفة المعدات )٩٠٠ ١٦ دولار(.
    The provision includes related freight charges estimated at 12 per cent of the total value of the equipment ($8,600). UN ويشمل الاعتماد رسوم الشحن ذات الصلة المقدرة بنسبة ١٢ في المائة من إجمالي قيمة المعدات )٦٠٠ ٨ دولار(.
    related freight cost. UN تكاليف الشحن ذات الصلة
    The provision includes related freight costs calculated at 15 per cent of the total value of the vehicles ($108,100). UN ويشمل المبلغ تكاليف الشحن ذات الصلة محسوبة بواقع ٥١ في المائة من إجمالي قيمة المركبات )٠٠١ ٨٠١ دولار(.
    Provision is made for related freight costs ($54,000) and for the upgrade and maintenance of software applications ($30,000). UN ويتضمن الاعتماد تكاليف الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ٥٤ دولار( وتكاليف تطوير وصيانة تطبيقات البرامج الحاسوبية )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    70. Additional provision is made for related freight costs based on 15 per cent of the total purchase cost ($60,200). UN ٠٧ - ويشمل التقدير مبلغا إضافيا لتكاليف الشحن ذات الصلة على أساس ٥١ في المائة من تكلفة الشراء اﻹجمالية )٠٠٢ ٠٦ دولار(.
    The cost estimate also provides for related freight charges at 12 per cent of total equipment cost ($252,000). UN كما يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لرسوم الشحن ذات الصلة بنسبة ١٢ في المائة من مجموع كلفة المعدات )٠٠٠ ٢٥٢ دولار(.
    Additional provision is made for related freight charges ($44,200). UN ورصد أيضا اعتماد اضافي لرسوم الشحن ذات الصلة )٢٠٠ ٤٤ دولار(.
    (b) Lower than anticipated cost of shipment of Mission assets out of Chad, as receiving missions covered the related freight costs. UN (ب) انخفاض كلفة شحن أصول البعثة من تشاد عما كان متوقعا نظرا لأن البعثات المستقبلة غطت تكاليف الشحن ذات الصلة.
    Under operational costs, the expenditure related mainly to the acquisition of vehicles, information and communications technology equipment and related freight charges for the shipment of equipment from the strategic deployment stocks in Brindisi, Italy, as well as mine-clearance services. UN وتتعلق النفقات المدرجة تحت بند التكاليف التشغيلية، أساسا باقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورسوم الشحن ذات الصلة بشحن المعدات من مخزونات النشر الاستراتيجية في برينديزي، إيطاليا، فضلا عن خدمات إزالة الألغام.
    In order to obtain release of the cargo, the claimants were requested by the Dutch authorities to provide the relevant shipping documents. UN وبغية الإفراج عن الحمولة، طلبت السلطات الهولندية إلى صاحبي المطالبتين تقديم مستندات الشحن ذات الصلة.
    In addition, the lower requirements are owing to a decrease of 42 per cent in freight-related expenditures. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض بنسبة 42 في المائة في نفقات الشحن ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد