He doesn't return what he's taken to the person who's hired him. | Open Subtitles | إنه لا يُعيد ما يحصل عليه إلى الشخص الذي قام بتوظيفه |
He's the person who set me up for Mona's murder. | Open Subtitles | وهو الشخص الذي قام لي لمنى وتضمينه في القتل. |
the one who erased all the CCTVs and took off. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بمحو كل كمرات المراقبة، و ذهب |
Well, then the guy who bought the bodies has to be connected to the murder in some way. | Open Subtitles | إذاً الشخص الذي قام بشراء الجثث لا بد أن تكون له صلة بالأمر بوسيلة أم بآخرى |
I mean, you haven't told anyone about my hunting for the man who put the bomb in your garage, have you? | Open Subtitles | أعني أنكٍ لم تخبر أي أحد عن أني أطارد الشخص الذي قام بوضع قنبلة في مٍرآبك، هل فعلتٍ؟ |
Now you're saying you're not the one that killed him? | Open Subtitles | الآن أنت تقول أنك لست الشخص الذي قام بقتله |
Just that Whoever poisoned him knew his medical history intimately. | Open Subtitles | حسناً ، أى كان الشخص الذي قام بتسميمه هو على علم دقيق بتاريخه الطبي فحسب |
Only the person who posted it can do that. | Open Subtitles | الشخص الذي قام برفعه هو من يستطيع إلغاءه |
Can we trace these components back to the person who built it? | Open Subtitles | هل يمكننا تتبع المكونات رجوعاً الى الشخص الذي قام ببناءه ؟ |
I think Rashid knew the person who killed him. | Open Subtitles | أعتقد بأن راشد يعرف الشخص الذي قام بقـتله |
I would love to interview the person who did this. | Open Subtitles | اود مقابلة الشخص الذي قام بصنع هذه الاشياء الصغيرة |
And they'll see him as the gun, and the person who hypnotized him as the one who pulled the trigger. | Open Subtitles | و سيرونه كالسلاح و الشخص الذي قام بالسيطرة عليه هو من قام بسحب الزناد |
This man, is he the one who erased my memory of that night? | Open Subtitles | ذلك الرجل ، هل هو الشخص الذي قام بمحو ذاكرتي لتلك الليلة ؟ |
Let's talk about it. I'm the one who's made all the effort in this relationship since day one. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي قام بجميع الجهد والمحاولات بهذه العلاقة منذ أول يوم |
It's the guy who paid Parsons' medical bills. | Open Subtitles | انه الشخص الذي قام بدفع فواتير بارسونز الطبية. |
All we got is the guy who stole it, and if we don't find him, a million people can die. | Open Subtitles | كل ما نعرف هو الشخص الذي قام بسرقته و إن لم نجده ملايين من الناس سيهلكون |
Don't be so conceited! You're a man who betrayed his father and all of Japan! | Open Subtitles | لا تكن متكبرا أنت الشخص الذي قام بخيانة والده ووطنه |
I imagine that will become even more difficult when they learn that you are the one that arrested Hector. | Open Subtitles | أتصور بأن هذا سوف يكون أكثر صعوبة حتى عندما يعلمون بأنك انت الشخص الذي قام بإعتقال هيكتور |
Whoever did this, it's gotta be the same person who's been intercepting our e-mails. | Open Subtitles | لابُد وأنه نفس الشخص الذي قام بإعتراض إيميلاتنا |
Here it is evident that if the claimant had received full compensation from one of several liable persons, the person who had paid first for the damage will use the right of recourse against the other remaining persons liable under article 4 of the Protocol in order to recover a part of the compensation paid. | UN | وهنا يتضح أنه إذا حصل المدعي على تعويض كامل من أحد الأشخاص المسؤولين، فإن الشخص الذي قام أولا بدفع قيمة الضرر سوف يستخدم حق التظلم ضد الأشخاص الباقين المسؤولين وفقا للمادة 4 من البروتوكول وذلك بغرض استعادة جزء من التعويض المدفوع. |
I think the kidnapper was the one who sent me that teddy bear with a camera. | Open Subtitles | الشخص الذي قام باختطافي والذي أرسل الدب المحشو إلى منزلي |
Rather, it is necessary for there to be evidence of mala fides on the part of the person making the report. | UN | ومن الضروري، بالأحرى، أن تتوفر بيّنة على سوء نية الشخص الذي قام بالإبلاغ. |
Here the legislator has stipulated that if the woman concerned should die and the person performing the abortion could have foreseen that she would, he or she will be punished with greater severity. | UN | وهنا ينص الشارع على أنه إذا ماتت المرأة المعنية، وأنه كان بمقدور الشخص الذي قام باﻹجهاض أن يتوقع موتها، فسوف يعاقب هذا الشخص بعقوبة أشد قسوة. |
the death of or other serious harm to (for example, serious injury to or kidnapping of) 1 or more (other than a person carrying out the act) in any country; | UN | ○ وفاة شخص أو أكثر أو إلحاق ضرر شديد آخر (مثل إصابة بالغة لشخص أو أكثر أو خطفه) (باستثناء الشخص الذي قام بارتكاب الفعل) في أي بلد: |