ويكيبيديا

    "الشخص العادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the average person
        
    • normal person
        
    • layman's
        
    • an ordinary person
        
    • private person
        
    • ordinary people
        
    • an average person
        
    • common man
        
    • regular person
        
    By comparison, the average person in India today consumes four tons per year. UN وعلى سبيل المقارنة، يستهلك الشخص العادي في الهند اليوم أربعة أطنان من تلك الموارد سنويا.
    Today, the average person will say 2,520 words to 7.4 other individuals. Open Subtitles اليوم، الشخص العادي سيقول بـ2520 كلمة إلى 7.4 شخص أخر
    Killing a human being for the first time makes a normal person sick to the stomach. Open Subtitles قتل شخص لأول مرة، يجعل الشخص العادي يتقزز
    Even an injury or illness that would take a normal person 100 days to recover from Open Subtitles الإصابة أو المرض قد تستغرق الشخص العادي 100 يوم للتعافي.
    The evaluation perused a selection of reports and found many to be very informative and interesting from a layman's perspective. UN وقد تناول التقييم تقارير مختارة، وخلص إلى أن الكثير منها زاخر بالمعلومات ومثير للاهتمام من منظور الشخص العادي.
    I'd like to think an ordinary person is capable of anything. Open Subtitles وأريد أن أفكر بأن الشخص العادي قادر على أي شيء.
    With regard to service of process under the present draft articles, and according to the commentary of the International Law Commission on this article, the Commission does not seem to intend to establish an independent framework for service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State, which is completely different from the one conducted against a private person. UN وفيما يتعلق بتبليغ صحيفة الدعوى بموجب مشروع المواد الحالي ووفقا لتعليق لجنة القانون الدولي على هذه المادة لا يبدو أن اللجنة تعتزم إنشاء إطار مستقل لتبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بها دعوة ضد دولة وهو أمر مختلف تماما عن اﻹطار المتبع ضد الشخص العادي.
    The report shows that, 60 years after it was created, the United Nations continues to undertake important work in many fields touching the lives of ordinary people in many different parts of the world. UN ويبين التقرير أن الأمم المتحدة بعد 60 عاما من إنشائها ما زالت تؤدي عملا هاما في كثير من المجالات التي تمس حياة الشخص العادي في مناطق مختلفة كثيرة من العالم.
    the average person is said to apologize 12 times a day. Open Subtitles ويقال إن الشخص العادي يعتذر 12 مرات في اليوم
    - oh, interesting. It's just the average person has a much harder time saying, Open Subtitles اوه , مشوق , الأمر فقط أن الشخص العادي يحتاج وقتا أطول كي يقول
    Your metabolism burns four times faster than the average person. Open Subtitles عمليات الأيّض لديك تعمل بشكل أسرع بأربعة مرات عن الشخص العادي.
    For the average person leading an ordinary life, fame holds an hypnotic attraction. Open Subtitles بالنسبة إلى الشخص العادي الذي يعيش حياة عادية، تمثّل الشُهرة فتنة طاغية.
    the average person gets their photo taken by CCTV cameras Open Subtitles يتم إلتقاط الشخص العادي بكاميرات المراقبة الأمنية 16 مرة في اليوم,
    I got to tell you, you're the first normal person that I've met in this town. Open Subtitles حصلت لأقول لكم، كنت الشخص العادي الاول الذين قابلتهم في هذه المدينة.
    You have a chance to be this... to be this normal person... Open Subtitles لديك فرصة ليكون هذا ... أن يكون هذا الشخص العادي ...
    I mean, a normal person doesn't sit down with a story and make up horrendous... that's not what you lie about. Open Subtitles اعني, الشخص العادي لا يجلس يحكي قصة ويحكيها ببشاجعة هذا ليس ماتكذب بشأنه
    Now, for a common layman's interpretation, a balanced and comprehensive programme of work means exactly that. UN وما يفهمه الشخص العادي من برنامج عمل متوازن وشامل هو أن يكون البرنامج كذلك بالضبط.
    In layman's terms, please. Open Subtitles ‏اشرح ذلك بشكل يفهمه الشخص العادي من فضلك. ‏
    Tell me, how can you look at an ordinary person, an innocent guy and then shoot him to death? Open Subtitles إذاً أخبرني.. كيف تنظر إلى الشخص العادي رجل بريء و لديه أطفال وبعدها ترديه قتيلاً؟
    has suggested that the “private person” test for sovereign immunity should be restricted to the trading context in which it was developed. UN وأوضحت حالة أخرى(53) أن معيار " الشخص العادي " بالنسبة للحصانة السيادية ينبغي أن يقتصر على السياق التجاري الذي وضع فيه.
    I don't get even half of what the ordinary people in other countries get. UN فأنا لا أحصل حتى على نصف ما يحصل عليه الشخص العادي في البلدان اﻷخرى.
    an average person has between 150 to 400,000 platelets per microliter of blood. Open Subtitles الشخص العادي لديه ما بين 150 إلى 400 ألف من الصفائح الدموية لكل ميكروليتر من الدم
    I think it's a symbolic resurgence of the common man's will to resist. Open Subtitles أعتقد بأنّها عودة رمزية لإرادة الشخص العادي من أجل المقاومة.
    Date's right on the label, number of pills-- regular person can do the math. Open Subtitles التاريخ على الورقة، عدد الحبات الشخص العادي يحسبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد