Alleged victim: Manuel Solís Palma | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: مانويل سوليس بالما |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحب البلاغ |
Alleged victim: Enrique Thompson | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: انريكي طومسون |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: مقدم البلاغ |
Marc Venier and Paul Nicolas (represented by François Roux, legal counsel) The authors | UN | (يمثلهما المحامي فرانسوا رو) الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحبا البلاغين |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحب البلاغ |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحب البلاغ |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحب البلاغ |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحب البلاغ |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحب البلاغ |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحبة البلاغ |
Alleged victim: Enrique Thompson | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: انريكي طومسون |
Alleged victim: The author | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: مقدم البلاغ |
Referring to the Committee's jurisprudence in the Aumeeruddy-Cziffra case that the alleged victim's risk be " more than a theoretical possibility " , the State party states that no evidence has been submitted to the Canadian courts or to the Committee which would indicate a real risk of his becoming a victim. | UN | وباﻹشارة إلى الاجتهاد القانوني للجنة في قضية أوميرودي - جيفرا القائلة بأن الخطر الذي يتعرض له الشخص المدعى بأنه ضحية " يتجاوز كونه احتمالا نظريا " ، تذكر الدولة الطرف أنه لم يقدم أي دليل أمام المحاكم الكندية أو إلى اللجنة من شأنه أن يبين حدوث خطر حقيقي بأنه سيصبح ضحية. |
Alleged victim: The author and her son Anton Bondarenko (deceased) | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحبة البلاغ وابنها أنطون بوندارينكو (متوفى) |
Alleged victim: Sonum Dixit (his daughter) | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: سونوم ديكسيت (ابنة صاحب البلاغ) |
Referring to the Committee's jurisprudence in the Aumeeruddy-Cziffra case that the alleged victim's risk be " more than a theoretical possibility " , the State party states that no evidence has been submitted to the Canadian courts or to the Committee which would indicate a real risk of his becoming a victim. | UN | وباﻹشارة إلى الاجتهاد القانوني للجنة في قضية أوميرودﱢي - جيفرا القائلة بأن الخطر الذي يتعرض له الشخص المدعى بأنه ضحية " يتجاوز كونه احتمالا نظريا " ، تذكر الدولة الطرف أنه لم يقدﱠم أي دليل أمام المحاكم الكندية أو إلى اللجنة من شأنه أن يبين حدوث خطر حقيقي بأنه سيصبح ضحية. |
In the view of the Committee, the possible need to protect the identity of the alleged victim(s) is a matter best taken care of in the relevant rules of procedure. | UN | وترى اللجنة أن النظام الداخلي هو أفضل طريقة لمعالجة مسألة الحاجة المحتملة إلى حماية هوية الشخص المدعى بأنه ضحية )اﻷشخاص المدعى بأنهم ضحايا(. |
Marc Venier and Paul Nicolas (represented by François Roux, legal counsel) The authors | UN | (يمثلهما المحامي فرانسوا رو) الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحبا البلاغين |