ويكيبيديا

    "الشخص المفقود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • missing person
        
    • the disappeared person
        
    • the Missing
        
    • the person
        
    • missing persons
        
    • a disappeared person
        
    With regard to the second case, no information was provided on the current whereabouts of the missing person. UN أما فيما يتعلق بالحالة الثانية، فلم تقدم معلومات عن المكان الذي يوجد فيه حاليا الشخص المفقود.
    So, given the Missing gun and the missing person... that leaves Gab. Open Subtitles لذلك , نظرا ًللسلاح المفقود و الشخص المفقود هذا يترك غاب
    Nora: Did the missing person have visual impairment or wear corrective lenses? Open Subtitles هل الشخص المفقود كان يعاني من ضعف بصر أو يرتدي عدسات؟
    No effective investigation to ascertain the fate of the disappeared person is carried out by the police or the courts as part of that procedure. UN ولا تجري الشرطة أو المحاكم أي تحقيق فعلي في إطار ذلك الإجراء للتثبت من مصير الشخص المفقود.
    No effective investigation to ascertain the fate of the disappeared person is carried out by the police or the courts as part of that procedure. UN ولا تجري الشرطة أو المحاكم أي تحقيق فعلي في إطار ذلك الإجراء للتثبت من مصير الشخص المفقود.
    It looks like our missing person might be a homicide. Open Subtitles يبدو أن قضية الشخص المفقود قد تكون جريمة قتل
    The death of a missing person may be determined through the discovery of human remains or presumed as a result of other evidence, events or certain defined situations, or may be presumed after the passage of time. UN ويمكن التثبت من وفاة الشخص المفقود من خلال اكتشاف رفاته كما يمكن افتراض وفاته نتيجة أدلة أو أحداث أخرى أو نتيجة حالات محددة ومعينة، أو يمكن افتراض حدوثها بعد انقضاء فترة معينة من الزمن.
    Such matters as the custody of the children of the missing person, inheritance rights, the right to remarriage, pension rights and entitlements to public assistance should be properly addressed in domestic legislation. UN وينبغي أن تتناول التشريعات المحلية مسائل حضانة أطفال المفقود، وحقوق الميراث المتعلقة به، وحق زوج الشخص المفقود في التزوج، والحق في الحصول على المعاشات التقاعدية وعلى استحقاقات المساعدة الحكومية.
    Until such time as a missing person was found, the problem remained. UN وأضافت أن مشكلة الشخص المفقود ستظل قائمة ما لـم يتم العثور عليه.
    UNSMA and ICRC are making enquiries as to the whereabouts of this missing person. UN وبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية تقومان بتحريات عن مكان وجود هذا الشخص المفقود.
    In one of those cases the missing person was located in a prison. UN وعُثر على الشخص المفقود في حالة من هذه الحالات في أحد السجون.
    Only one of them, however, contained information about the whereabouts of the missing person. UN بيد أن هناك ردا واحدا فقط منها تضمن معلومات عن مكان وجود الشخص المفقود.
    In one other case, the Government reported that it had no information on the missing person. UN وفي حالة أخرى، أفادت الحكومة أنه ليست لديها معلومات عن الشخص المفقود.
    One other case was clarified by the source, who informed the Group that the missing person was in prison. UN ووضح المصدر حالة أخرى عندما أبلغ الفريق بأن الشخص المفقود موجود في السجن.
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the missing person. UN والفريق العامل غير قادر بالتالي عن اﻹبلاغ عن مصير الشخص المفقود ومكان وجوده.
    In most of the cases the conclusion was that the missing person had never been detained. UN وكان الاستنتاج في معظم هذه الحالات هو أن الشخص المفقود لم يتعرض قط للاحتجاز.
    In this regard, the Working Group urges sources to provide as much detail as possible concerning the identity of the disappeared person and the circumstances of the disappearance. UN ولهذه الغاية، يحثّ الفريق العامل المصادر على تقديم كلّ التفاصيل الممكنة المتعلّقة بهويّة الشخص المفقود وملابسات اختفائه.
    Any reply from a State containing clear and detailed information on the fate or whereabouts of the disappeared person will be transmitted to the source. UN 25- يحال إلى المصدر أي رد من الدولة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المفقود أو مكان وجوده.
    86. The definition of victim in national legislation includes the disappeared person as well as all natural persons who have directly suffered harm. UN 86- ويشمل تعريف الضحية المنصوص عليه في التشريع الوطني الشخص المفقود وكل شخص طبيعي عانى من ضرر مباشر.
    Unless the person concerned went missing under circumstances which put his life in danger, the preceding application procedure can only be instituted at the earliest 10 years following the end of the year in which the missing person was last known to be alive. UN وما لم يكن الشخص المعني قد فُقد في ظل ظروف تهدد حياته، لا تطبق الإجراءات السابقة إلا بعد انقضاء عشر سنوات على نهاية السنة التي عُرف عن الشخص المفقود أنه حي.
    With regard to access to adequate reparation by the relatives of those disappeared or abducted, article 6 of the Law on missing persons foresees that a court can grant a daily fee to the relatives from the properties of the missing person. UN أما بالنسبة لمنح أقرباء المفقودين أو المختفين قسراً تعويضاً مناسباً، تنص المادة 6 من قانون الأشخاص المفقودين على أنه يجوز للمحكمة أن تمنح أقرباء الشخص المفقود مبلغاً يومياً يُقتطع من ممتلكاته.
    If well-documented information provided by a source clearly establishes the fate or whereabouts of a disappeared person, the case is clarified. UN 24- وإذا أفضت معلومات موثّقة توثيقاً جيداً واردة من مصدر معيّن إلى تحديد مصير الشخص المفقود أو مكان وجوده، تكون الحالة موضّحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد