ويكيبيديا

    "الشخص وأمنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and security of the person
        
    • and security of person
        
    • and security of the persons
        
    • and the security of the person
        
    These rights include the right to liberty and security of the person. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في حرية الشخص وأمنه.
    Liberty and security of the person is one of the most precious rights to which everyone is entitled. UN إن حرية الشخص وأمنه من أغلى الحقوق التي يحق لكل شخص التمتع بها.
    Another NGO emphasized that for everyone, especially those living under repressive regimes, the integrity of communications was critical to preserving individual liberty and security of the person, as well as political rights. UN وشدَّدت منظمة غير حكومية أخرى على أن سلامة الاتصالات بالنسبة للجميع، بمَن فيهم مَن يعيشون تحت سلطة أنظمة قمعية، مسألة بالغة الأهمية في المحافظة على حرية الشخص وأمنه وحقوقه السياسية.
    Article 29 guaranteed the right to liberty and security of person. UN أما المادة 29 فتكفل الحق في حرية الشخص وأمنه.
    B. Right to liberty and security of person 161 — 162 34 UN باء - الحق في حرية الشخص وأمنه ١٦١ - ٢٦١ ٧٣
    It refers again to the travaux préparatoires, which do not indicate that the negotiating parties ever contemplated that the Convention would include a guarantee against removal in case of torture or other similar threats to the life and security of the person. UN وتؤكد الدولة الطرف مرة أخرى أن الأعمال التحضيرية لا تشير إلى أن الأطراف المتفاوضة فكرت في أي وقت كان تضمين الاتفاقية ضمانة ضد الترحيل في حال التعذيب أو ما شابه ذلك من التهديد لحياة الشخص وأمنه.
    IX. Article 14. Liberty and security of the person 124 - 131 23 UN تاسعاً - المادة 14 - حرية الشخص وأمنه 124-131 30
    IX. Article 14 -- Liberty and security of the person 189 - 195 31 UN تاسعاً - المادة 14: حرية الشخص وأمنه 189-195 40
    Article 14 Liberty and security of the person 14.1 - 14.7 56 UN المادة 14: حرية الشخص وأمنه 14-1-14-7 71
    H. Article 14. Liberty and security of the person 107 - 111 17 UN حاء - المادة 14- حرية الشخص وأمنه 107-111 23
    Direct State action violative of women’s reproductive rights can be found, for example, in government regulation of population size, which can violate the liberty and security of the person if the regulation results in compelled sterilization and coerced abortion or in criminal sanctions against contraception, voluntary sterilization and abortion. UN ويمكن مثلاً العثور على الإجراءات المباشرة للدولة التي تنتهك الحقوق الإنجابية للمرأة في تنظيم الحكومة لحجم السكان الذي قد يشكل إنتهاكا لحرية الشخص وأمنه إذا أدى التنظيم الى تعقيم إجباري أو إجهاض قسري أو الى فرض جزاءات جنائية على منع الحمل والتعقيم الاختياري والإجهاض.
    J. Article 14: Liberty and security of the person. 76-77 16 UN ياء - المادة 14: حرية الشخص وأمنه 76-77 22
    J. Article 14: Liberty and security of the person UN ياء - المادة 14 - حرية الشخص وأمنه
    Liberty and security of the person UN حرية الشخص وأمنه
    Liberty and security of the person UN حرية الشخص وأمنه
    Liberty and security of the person and treatment of prisoners (arts. 9 and 10) UN حرية الشخص وأمنه ومعاملة السجناء (المادتان 9 و10)
    D. Liberty and security of the person . 156 - 158 37 UN حرية الشخص وأمنه
    A. Access to justice, liberty and security of person UN ألف- إمكانية اللجوء إلى القضاء، وحرية الشخص وأمنه
    The different types of detention, and the apparently arbitrary pretexts used by the authorities to justify detentions, violated the fundamental right to liberty and security of person. UN إن أنواع الاعتقال المختلفة والحجج الظاهرة التعسف التي تلجأ إليها السلطات لتبرير حالات الاعتقال تنتهك الحق اﻷساسي في حرية الشخص وأمنه على نفسه.
    A. Access to justice, liberty and security of person 16 - 33 7 UN ألف - إمكانية اللجوء إلى القضاء، وحرية الشخص وأمنه 16-33 6
    Article 14 Liberty and security of person 68-70 23 UN المادة 14 - حرية الشخص وأمنه 68-70 32
    Liberty and security of the persons (art. 14) UN حرية الشخص وأمنه (المادة 14)
    While it does not dispute that violence against women in the form of rape can amount to ill-treatment, the State party submits that the Convention does not encompass removal to torture or other serious threats to life and the security of the person, whether directly or indirectly. UN ومع أنّ الدولة الطرف لا تجادل في أن العنف ضد المرأة الذي يتخذ شكل الاغتصاب يمكن أن يوازي المعاملة القاسية، إلا أنها تذكر أن الاتفاقية لا تشمل النقل، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى حيث التعذيب أو غير ذلك من التهديدات الخطيرة لحياة الشخص وأمنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد