ويكيبيديا

    "الشراء أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • purchase or
        
    • procurement or
        
    • purchase order or
        
    • purchasing or
        
    • acquisitions or
        
    • purchased or
        
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف اﻹيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Less frequent are requests concerning specific procurement or recruitment modalities for programmes or projects financed from trust funds. UN وتتعلق طلباتهم في حالات نادرة بطرائق الشراء أو التعيين الخاصة بالبرامج أو المشاريع المموَّلة من الصناديق الاستئمانية.
    That is, most of them would accept correspondence, an invoice, a purchase order or the like with general terms and conditions, whether they are in paper or electronic form. UN ذلك أن معظمها تقبل المراسلة أو الفاتورة أو طلب الشراء أو ما يشبه ذلك، مشفوعة بأحكام وشروط عامة، سواء كانت على الورق أم في شكل إلكتروني.
    It is only symbolic and does not mean the actual purchase or sale. UN وهذا أمر رمزي فقط ولا يعني الشراء أو البيع بالفعل.
    directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; UN :: تُثبِّت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أسعار الشراء أو البيع أو أية شروط تجارية أخرى؛
    He did not show any receipt for purchase or any certificate or any authority whatsoever, nor was any authority vested in him to deal in these minerals. UN ولم يقدم أي إيصال على الشراء أو شهادة من أي سلطة، ولم تخول إليه أي سلطة الحق في التعامل في هذه المعادن.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure is credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف اﻹيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Could be a recent purchase or they might have moved it there from some other place in the house. Open Subtitles يمكن أن تكون حديثة الشراء أو أنهم نقلوها لمكان آخر في المنزل
    Procurement functions include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of property, including products and real property, and of services, including works. UN وتشمل مهام الشراء كل الإجراءات اللازمة لاقتناء الممتلكات، بما فيها المنتجات والعقارات، إضافة إلى الخدمات بما فيها الأشغال العامة، سواء أكان ذلك عن طريق الشراء أو الاستئجار.
    Procurement functions include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of property, including products and real property, and of services, including projects. UN وتشمل مهام الشراء جميع الإجراءات اللازمة للاقتناء عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والعقارات، والخدمات، بما فيها المشاريع.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure is credited to the project under which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتقيد الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة أو النفقات المستردة لحساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Procurement functions include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of property, including products and real property, and of services, including works. UN وتشمل المهام المتعلقة بالمشتريات اتخاذ كافة الإجراءات اللازمة، سواء عن طريق الشراء أو الاستئجار، لحيازة ممتلكات، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية؛ وخدمات بما في ذلك الأشغال.
    DDS has helped poor village women use various government poverty-alleviation schemes to acquire land through purchase or lease. UN فقد ساعدت هذه الجمعية النساء القرويات الفقيرات على الاستعانة بمختلف الخطط الحكومية لتخفيف الفقر من أجل حيازة اﻷرض عن طريق الشراء أو الاستئجار.
    Less frequent are requests concerning specific procurement or recruitment modalities for programmes or projects financed from trust funds. UN وتتعلق طلباتهم في حالات نادرة بطرائق الشراء أو التعيين الخاصة بالبرامج أو المشاريع المموَّلة من الصناديق الاستئمانية.
    However, problems that hinder the effectiveness of the Department remain in different areas, involving recruitment, procurement or transfer of funds. UN إلا أن المشاكل التي تعرقل فعالية اﻹدارة لا تزال موجودة في مجالات مختلفة تنطوي على التعيين، أو الشراء أو نقل اﻷموال.
    The reasons for items older than one day might be related to other problems, such as that the voucher had not yet been matched to the purchase order or the matching process had resulted in error and needed to be corrected; UN قد تتصل الأسباب الخاصة بالبنود التي مر عليها أكثر من يوم بمشاكل أخرى كأن تكون القسائم لم تدقق بعد بمقابلتها مع أوامر الشراء أو تكون عملية المقابلة أدت إلى خطأ وبحاجة إلى أن تصحح؛
    Article 45 of the Law stipulates that the local public administration has the possibility of securing land for urbanization through changing, granting, purchasing or expropriating on the grounds of public necessity; UN وتنص المادة 45 من هذا القانون على أنه يمكن للإدارة العامة المحلية أن تحصل على أراضي من أجل التوسع العمراني من خلال الاستبدال أو المنح أو الشراء أو مصادرة الملكية لأغراض الضرورة العامة؛
    To control or eliminate restrictive agreements or arrangements among enterprises, or mergers and acquisitions or abuse of dominant positions of market power, which limit access to markets or otherwise unduly restrain competition, adversely affecting domestic or international trade or economic development. UN مكافحة أو إلغاء الاتفاقات أو الترتيبات التقييدية فيما بين مؤسسات الأعمال أو الاندماجات وعمليات الشراء أو إساءة استعمال مراكز قوة سوقية مهيمنة مما يحد من إمكانية الوصول إلى الأسواق أو تقيد المنافسة على نحو آخر تقييدا مفرطا، فيؤثر تأثيرا ضارا في التجارة الداخلية أو الدولية أو في التنمية الاقتصادية.
    In fact, some middlemen organize tourist trips for that purpose and children are frequently adopted, purchased or abducted with a view to exploiting their labour in arduous work. UN وكثيرا ما يقع التبني أو الشراء أو الاختطاف من أجل استغلال عمل اﻷطفال وفي أعمال شاقة. ولا شك أن استغلال عمل اﻷطفال يعد شكلا من أشكال بيع اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد