ويكيبيديا

    "الشراك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • traps
        
    • entanglement
        
    • trapping
        
    • snares
        
    • entanglements
        
    The entire bomb squad is searching Griffith Park for more booby traps. Open Subtitles إن خبراء المفرقعات كامل بالبحث غريفيث بارك لمزيد من الشراك الخداعية.
    Our Millennium Development Goals remain achievable so long as we help the poorest nations break free of the traps that ensnare them. UN إن أهداف ألفيتنا قابلة للتحقيق - ما دمنا نستطيع أن نساعد أفقر البلدان على التحرر من الشراك التي تتخبط فيها.
    Some of those traps relate to bad governance, others to disease and poor health care. UN ويتعلق بعض هذه الشراك بسوء إدارة الحكم. ويتعلق بعضها الآخر بالأمراض وضعف الرعاية الصحية.
    The Commission also agreed to hold an intersessional workshop on welfare issues associated with euthanasia and the entanglement of large whales. UN ووافقت اللجنة أيضا على عقد حلقة عمل بين الدورات بشأن المسائل المرتبطة بالقتل الرحيم ووقوع الحيتان الكبيرة في الشراك.
    Their traditional livelihoods range from swidden agriculture to hunting and gathering, trapping, pastoralism and fishing. UN وتتراوح الأنشطة المعيشية التقليدية لتلك الشعوب بين زراعة الوقيد والصيد وجمع الثمار ونصب الشراك والرعي وصيد السمك.
    snares. She likes to set'em when, when she finds a bear trail. Open Subtitles بحثاً عن الشراك تحب وضعها، حينما تجد آثار دببة
    How can you expect us to fall into these Hellenistic traps? UN وكيف تتوقعون منا أن نقع في هذه الشراك الهيلينية؟
    Your bomber is making something other than booby traps. Open Subtitles المهاجم الخاص بك هو جعل شيء آخر من الشراك الخداعية.
    I told you, I've got a few thousand bucks crawling around in those traps you made me leave down on the docks. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ أنّ لديّ عدّة آلاف من الدولارات في تلكَ الشراك التي جعلتني أتركها على الرصيف.
    Just make sure there are no more traps in this room. Open Subtitles إنما احرص على أن الغرفة عادت خالية من الشراك.
    I want to apologize for all the booby traps. Open Subtitles أريدُ بأن أعتذر لأجل كلّ .الشراك الخُدعية
    We weren't warned about booby traps in the arena, Sergeant. Open Subtitles لم يتم تحذيرنا من الشراك المخادعة التى فى الساحة , ايها الرقيب
    If we want to pack those booby traps, now is probably a really good time. Open Subtitles إذا كنا نريد أن حزمة تلك الشراك الخداعية, الآن هو على الارجح وقتا طيبا حقا.
    Yeah, but a lot of the traps they set in this part of the mountains to protect their fields are still primed. Open Subtitles نعم ، ولكن الكثير من الشراك التي وضعهوها في هذا الجزء من الجبال لحماية محاصيلهم لاتزال معدة للإنطلاق
    Goodbye, well, yeah, I got a bunch of traps need visiting', but I'll be back before... Open Subtitles وداعاً لدي بعض الشراك أريد أن أزورها لكنني سأعود قبل مساء الغد
    We have a great assortment of booby traps heat-seeking androids, and mind-blowing mayhem, guaranteed to kill a few of you in a very entertaining fashion. Open Subtitles لدينا تشكيله هائله من الشراك الخداعيه مضمونه لقتل القليل منكم في شكل مسلي
    I think that we're all in our private traps, clamped in them, and none of us can ever get out. Open Subtitles انا افكر ان... كل واحد منا له الشراك الخاصة به مكبلين بهم، ولا أحد منا يستطيع الخلاص منهم
    To avoid falling into the same traps with the sustainable development goals, parliamentarians need to be aware of them from the very start, and to be prepared to monitor their implementation. UN وتفاديا للوقوع في الشراك نفسها في سياق تنفيذ أهداف التنمية المستدامة، يلزم البرلمانيون أن يكونوا على دراية بها منذ البداية، وأن يكونوا مستعدين لرصد تنفيذها.
    193. The Commission endorsed the report of a workshop it had organized in April 2010 on welfare issues associated with euthanasia and the entanglement of large whales. UN 193 - وأيدت اللجنة تقرير حلقة عمل عقدتها في نيسان/أبريل 2010 بشأن مسائل الرعاية المرتبطة بالقتل الرحيم ووقوع الحيتان الكبيرة في الشراك.
    72. The Commission also addressed ship strikes, whale-watching, marine debris and welfare issues associated with entanglement. UN 72 - وتناولت اللجنة أيضاً مسائل الارتطام بالسفن، ومراقبة الحيتان، والحطام البحري، ومسائل الرعاية المرتبطة بوقوع الحيتان في الشراك.
    According to the author, his communication also includes his rights to hunting, trapping and gathering since these are an equally integral part of his culture which is being denied. UN فالبلاغ، في رأيه، يشمل أيضاً حقوقه في الصيد البري ونصب الشراك وجمع الثمار حيث إن هذه الحقوق تشكل أيضاًَ جزءاً لا يتجزأ من ثقافته التي يُحرم من ممارستها.
    I was gonna go join Michelle, a little later, out at dad's flats, and check on some snares and, if you wanna wait for me... Open Subtitles كنت سأذهب إلى الإنضمام (إلى (ميشيل) لاحقاً بعيدا عن بيت ابيها لنتفقد بعض الشراك إذا كنت ترغب في انتظاري
    Compliance with MARPOL is promoted, in particular its annex V on garbage.124 CCAMLR members report annually on both the incidence of marine debris encountered in the Convention area and its impact, including entanglements, on marine mammals and seabirds. UN ويقدم أعضاء اللجنة تقريرا سنويا عن كل من حالات الحطام البحري التي تُصادف في المنطقة التي تغطيها الاتفاقية وأثرها على الثدييات البحرية والطيور البحرية، بما في ذلك الشراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد