ويكيبيديا

    "الشراكات الاستراتيجية بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic partnerships between
        
    • strategic partnerships among
        
    strategic partnerships between North and South can contribute to the sharing of knowledge, innovation and technology transfer. UN 114- ويمكن أن تساهم الشراكات الاستراتيجية بين الشمال والجنوب في تبادل المعارف والابتكار ونقل التكنولوجيا.
    It emphasizes the importance of strategic partnerships between the missions and United Nations country teams and identified necessary elements of integration, which can take different structural forms. UN وتؤكد السياسة أهمية الشراكات الاستراتيجية بين بعثات الأمم المتحدة وأفرقتها القطرية والعناصر التي تبين أنها ضرورية للتكامل، وهي شراكات قد تختلف أشكالها الهيكلية.
    Explore options for improving capacity through: strategic partnerships between local and foreign based nationals; and partnerships between the public and private sector including civil society and think tanks; UN استكشاف خيارات لزيادة القدرات عن طريق : الشراكات الاستراتيجية بين المواطنين في الداخل والخارج؛ والشراكات بين القطاعين العام والخاص ، بما في ذلك المجتمع المدني ومؤسسات التفكير؛
    Explore options for improving capacity through: strategic partnerships between local and foreign based nationals; and partnerships between the public and private sector including civil society and think tanks; UN استكشاف خيارات لزيادة القدرات عن طريق: الشراكات الاستراتيجية بين المواطنين في الداخل والخارج ، والشراكات بين القطاعين العام والخاص ، بما في ذلك المجتمع المدني، ومؤسسات التفكير ؛
    186. Delegations underscored the importance of enhancing strategic partnerships among African countries, including through coordination with regional bodies. UN 186 - وأكدت الوفود أهمية تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين البلدان الأفريقية، بسبل من بينها التنسيق مع الهيئات الإقليمية.
    The Ministers emphasized the need to strengthen strategic partnerships between countries of the North and the South so as to contribute to the sharing of knowledge, innovation and transfer of technology. UN وشدد الوزراء على الحاجة إلى تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين بلدان الشمال والجنوب، بما يُسهم في تقاسم المعارف والابتكارات، ونقل التكنولوجيا.
    29. The building of strategic partnerships between the United Nations and the Bretton Woods institutions is a process that is moving forward at the country level with various new avenues of collaboration being established. UN ٢٩ - إن إقامة الشراكات الاستراتيجية بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز عملية تمضي قدما على الصعيد القطري مع فتح مختلف السبل الجديدة للتعاون.
    47. UNIFEM supports a project to strengthen strategic partnerships between the media and women's organizations in the Occupied Palestinian Territories. UN 47 - ويدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشروعا لتعزيز الشراكات الاستراتيجية بين وسائط الإعلام ومنظمات المرأة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    It will also build upon the strategic partnerships between UNCTAD and other bodies, including the World Bank, the International Monetary Fund and the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa. UN وسيستفيد المشروع أيضا من الشراكات الاستراتيجية بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمات الأخرى، بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي ومعهد إدارة الاقتصاد الكلي وإدارة الشؤون المالية لشرق أفريقيا وجنوبها.
    19. strategic partnerships between the Office of Human Resources Management and work units in the Secretariat help them to respond to changing environments and circumstances. UN 19 - وتساعد الشراكات الاستراتيجية بين مكتب إدارة الموارد البشرية ووحدات العمل في الأمانة العامة هذه الوحدات على الاستجابة للتغير في البيئة والظروف.
    The issues identified in the background paper were: affordability; risk mitigation; mortgage finance systems for the urban poor; and how strategic partnerships between the public and private sectors can be built to promote the use of private domestic capital for slum upgrading. UN وكانت القضايا التي تم تحديدها بورقة الأساس هي: أن تكون القيمة في متناول اليد؛ والتقليل من المخاطر؛ ونظم تمويل الإقراض لفقراء الحضر؛ وكيف يمكن إقامة الشراكات الاستراتيجية بين القطاعين العام والخاص لتعزيز استخدام رؤوس الأموال المحلية الخاصة في أغراض النهوض بالأحياء الفقيرة.
    (e) Recognizing the importance of strategic partnerships between exporting and importing Members to ensure the achievement of a sustainable cocoa economy; UN (ﻫ) وإذ تسلّم بأهمية الشراكات الاستراتيجية بين الأعضاء المصدّرين والمستوردين لضمان تحقيق اقتصاد مستدام للكاكاو؛
    (e) Recognizing the importance of strategic partnerships between exporting and importing Members to ensure the achievement of a sustainable cocoa economy; UN (ﻫ) وإذ تسلّم بأهمية الشراكات الاستراتيجية بين الأعضاء المصدّرين والمستوردين لضمان تحقيق اقتصاد مستدام للكاكاو؛
    To foster new and strategic partnerships between governments, multilateral organizations, social entrepreneurial NGOs and foundations, as well as companies and finance institutions in their shared interest to provide adequate services for the needy. UN 2 - تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين الحكومات، والمنظمات المتعددة الأطراف، ومنظمات مؤسسات المشاريع الاجتماعية غير الحكومية، فضلا عن الشركات والمؤسسات المالية لمصلحتها المشتركة المتمثلة في تقديم خدمات مناسبة للمحتاجين.
    13. The Conference began with an NGO Forum, at which some 50 international, regional and national NGOs discussed strategic partnerships between NHRIs and NGOs in dealing with migration. UN 13- وبدأ المؤتمر بعقد محفل للمنظمات غير الحكومية، حضره زهاء 50 منظمة غير حكومية ذات صبغة دولية وإقليمية ووطنية ناقشت الشراكات الاستراتيجية بين تلك المؤسسات والمنظمات غير الحكومية في معالجة قضايا الهجرة.
    6. strategic partnerships between major groups and UNEP to achieve mutually supportive action on selected environmental areas are supported. (Target: four environmental work areas) UN 6 - دعم الشراكات الاستراتيجية بين المجموعات الرئيسية وبرنامج البيئة من أجل تحقيق العمل التعاضدي في مجالات بيئية مختارة. (الهدف: أربعة مجالات عمل بيئي)
    We encourage member countries to work together to strengthen strategic partnerships between countries of the South so as to contribute to the sharing of knowledge, innovation and transfer of technology for better access to safe water and sanitation. UN 16 - ونشجع البلدان الأعضاء على التعاون على تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين بلدان الجنوب بهدف الإسهام في تبادل المعارف والابتكارات ونقل التكنولوجيا لأغراض تحسين سبل الاستفادة من المياه المأمونة والصرف الصحي.
    (c) Promote strategic partnerships between Government agencies, civil society groups, multilateral organizations and the private sector to mobilize political and financial support for national information infrastructures within which sustainable development information systems can be developed and improved through wide participation. UN (ج) تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين الوكالات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص لتعبئة الدعم السياسي والمالي لبناء الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات التي يمكن أن تتبلور وتتحسن فيها نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة وذلك من خلال توسيع نطاق المشاركة؛
    6. Delegations underscored the importance of enhancing strategic partnerships among African countries, including through coordination with regional bodies. UN ٦ - وأكدت الوفود أهمية تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين البلدان الأفريقية، بسبل من بينها التنسيق مع الهيئات الإقليمية.
    strategic partnerships among Government actors, non-governmental organizations, the private sector and other stakeholders are vital. UN وتعد الشراكات الاستراتيجية بين الجهات الفاعلة الحكومية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وسائر الجهات المعنية أمورا حيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد