ويكيبيديا

    "الشراكات فيما بين جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnerships among all
        
    Building partnerships among all these actors is an important prerequisite for advancing a sustainable and coherent social protection regime. UN وبناء الشراكات فيما بين جميع هذه الأطراف الفاعلة متطلب أولي هام لتعزيز نظام مستدام ومتجانس للحماية الاجتماعية.
    ECE will engage and promote partnerships among all public and private stakeholders to achieve those objectives. UN وستشرع اللجنة في إقامة وتعزيز الشراكات فيما بين جميع أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص لتحقيق تلك الأهداف.
    They considered that international civil society networks could contribute to monitoring government and private sector action, as well as to promoting partnerships among all stakeholders. UN ورأت تلك الوفود أن شبكات المجتمع المدني الدولي يمكن أن تسهم في رصد أعمال الحكومات والقطاع الخاص، فضلا عن تعزيز الشراكات فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
    36. The growth of partnerships among all the actors concerned with social services is a major new development, essential for enhancing service delivery. UN ٣٦ - يمثل نمو الشراكات فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بالخدمات الاجتماعية أحد التطورات الجوهرية الجديدة اللازمة لتحسين إيصال الخدمات.
    The Council in this regard welcomes efforts by the UN Secretariat to advocate the development of partnerships among all stakeholders. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للأمم المتحدة في الدعوة إلى إقامة الشراكات فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
    17. Delegates and major groups reiterated the need for increased and enhanced partnerships among all stakeholders and, in that regard, noted favourably the convening power of the Commission on Sustainable Development. UN 17 - وأكدت الوفود والمجموعات الرئيسية مجددا على الحاجة إلى زيادة وتعزيز الشراكات فيما بين جميع أصحاب المصلحة، ولاحظت الوفود في هذا الصدد، مع الارتياح القدرة التنظيمية للجنة التنمية المستدامة.
    91. Ms. HIROSE (Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division), referring to sub-item (a), stressed the Organization's commitment to enhancing South-South cooperation activities, mobilizing partners and fostering partnerships among all countries, developed and developing, with a view to achieving the Millennium Development Goals. UN 91- السيدة هيروز (المديرة الادارية، شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج): أشارت إلى البند الفرعي (2) وأكدت التزام المنظمة بتعزيز أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتعبئة الشركاء وتشجيع الشراكات فيما بين جميع البلدان، المتقدمة النمو والنامية، من أجل تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    (f) Urged Governments, with the assistance of international organizations where appropriate, to support national, regional and international efforts that will enhance the capacity of indigenous people, forest dwellers and local communities to participate in partnership agreements that apply TFRK for sustainable forest management, and to promote partnerships among all interested parties; UN )و( حث الحكومات على أن تعمل، بمساعدة المنظمات الدولية عند الاقتضاء، على دعم الجهود الوطنية واﻹقليمية والدولية التي من شأنها أن تعزز قدرة السكان اﻷصليين، وسكان الغابات، والمجتمعات المحلية على الانضمام إلى اتفاقات الشراكة التي تطبق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على إدارة الغابات إدارة مستدامة، وتشجيع الشراكات فيما بين جميع اﻷطراف المهتمين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد