ويكيبيديا

    "الشراكات لدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnerships to support
        
    • partnerships in support
        
    Towards this end, UNSMIL will seek to build a network of partnerships to support those processes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستسعى البعثة إلى تكوين شبكة من الشراكات لدعم هذه العمليات.
    The core task of the mechanism will be to capture the potential of partnerships to support the delivery to scale of the full spectrum of United Nations mandates, goals and values. UN وستتمثل المهمة الرئيسية لتلك الآلية في الوقوف على إمكانات إقامة الشراكات لدعم التنفيذ الكامل لولايات الأمم المتحدة وأهدافها وقيمها.
    The African Union has sought to leverage such partnerships to support Africa's transformative agenda and in particular its industrialization, to create decent jobs for Africa's growing youth population. UN ويسعى الاتحاد الأفريقي إلى الاستفادة من تلك الشراكات لدعم برنامج التحول في أفريقيا، وعلى وجه الخصوص عملية التصنيع فيها، من أجل خلق فرص عمل لائق لجموع الشباب المتزايدة في أفريقيا.
    Several agreements and memorandums of understanding were established with external actors to formalize some of these partnerships in support of the Millennium Development Goals. UN ووِضع العديد من الاتفاقات ومذكرات التفاهم مع جهات فاعلة خارجية لإضفاء الطابع الرسمي على بعض هذه الشراكات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    It has two objectives: to make the Global Compact and its principles part of business strategy and operations; and to encourage cooperation among key stakeholders by promoting partnerships in support of United Nations goals. UN ولهذه المبادرة هدفان: جعل الميثاق العالمي ومبادئه جزءا من استراتيجية الأعمال التجارية وعملياتها، والتشجيع على التعاون في ما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين بتعزيز الشراكات لدعم أهداف الأمم المتحدة.
    UNICEF will further develop partnerships to support national efforts in this area, including with the African Union, HelpAge, Save the Children, the World Bank and ILO. UN وستقيم اليونيسيف مزيدا من الشراكات لدعم الجهود الوطنية في هذا المجال مع جهات منها الاتحاد الأفريقي ورابطة مساعدة المسنين وهيئة إنقاذ الطفولة والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية.
    It is in this context that we welcome the establishment of the United Nations Fund for International Partnerships, which will strengthen partnerships to support the United Nations and its projects and deliver resources to programmes and peoples served by United Nations agencies. UN وفي هذا السياق، نرحب بإنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للشراكات الدولية، الذي سيقوي الشراكات لدعم اﻷمم المتحدة ومشاريعها ويقدم الموارد للبرامج والشعوب التي تخدمها وكالات اﻷمم المتحدة.
    (c) Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary): field projects: building partnerships to support the achievement of the Millennium Development Goals in countries of South and South-West Asia (1). UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): المشاريع الميدانية: بناء الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان جنوب وجنوب غرب آسيا (1).
    In particular, it has placed a clearer emphasis, within the Secretariat's work programme, on assisting Parties in implementation and capacity building and necessitated a growing focus on technical and financial resource mobilization and partnerships to support that implementation. UN وعلى وجه التحديد، فقد شدد بشكل أوضح، في إطار برنامج عمل الأمانة، على أن تقوم الأمانة بمساعدة الأطراف في التنفيذ وبناء القدرات واستلزم تركيزاً متنامياً على تعبئة الموارد المالية والتقنية وعلى الشراكات لدعم ذلك التنفيذ.
    (b) Linking the fellowship programme to the secretariat's overall mission of building partnerships to support the implementation of the Convention and its Strategy. UN (ب) ربط برنامج الزمالات بالمهمة العامة للأمانة في مجال بناء الشراكات لدعم تنفيذ الاتفاقية واستراتيجيتها.
    18.93 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $350,000 will strengthen partnerships to support the achievement of the Millennium Development Goals in East and North-East Asia and build capacity in key development sectors, including statistics, environment, energy and infrastructure development. UN 18-93 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستؤدي الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية، البالغة 000 350 دولار، إلى تعزيز الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في شرق وشمال شرق آسيا، وبناء القدرات في القطاعات الإنمائية الرئيسية، بما في ذلك الإحصاءات والبيئة والطاقة وتطوير الهياكل الأساسية.
    18.97 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $400,000 will strengthen partnerships to support the achievement of the Millennium Development Goals in North and Central Asia and support the implementation of the Almaty Programme of Action and the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN 18-97 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستؤدي الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 400 دولار إلى تعزيز الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في شمال ووسط آسيا، ودعم تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    18.101 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $300,000 will strengthen partnerships to support the achievement of the Millennium Development Goals in South and South-West Asia, with special focus on Millennium Development Goal tracking, poverty reduction and gender mainstreaming. UN 18-101 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستؤدي الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 300 دولار إلى تعزيز الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جنوب وجنوب غرب آسيا، مع تركيز خاص على تتبع مسار الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى الحد من الفقر وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    More emphasis will be placed on closer collaboration among the programme, research and evaluation functions; the development of knowledge networks and partnerships to support innovation, learning, knowledge sharing and collaborative knowledge creation; the identification of new approaches to organizing, accessing and presenting knowledge; and greater openness to sharing and collaborating with external entities to make full use of technologies. UN وسينصب مزيد من التركيز على توثيق التعاون بين القيمين على البرنامج والأبحاث والتقييم؛ وإنشاء شبكات المعارف وإقامة الشراكات لدعم الابتكار والتعلم وتبادل المعارف وخلق المعارف بصورة جماعية؛ واعتماد نُهج جديدة لتنظيم المعارف والاطلاع عليها وعرضها؛ والانفتاح بدرجة أكبر لتبادل المعلومات والتعاون مع كيانات خارجية لاستخدام التكنولوجيا إلى أقصى حد.
    (b) Capacity development strategies -- facilitating partnerships to support the development of national capacity development strategies based on the assessments, and providing policy and technical services in institutional reform and incentives, leadership capacities, training and learning, and accountability mechanisms; UN (ب) استراتيجيات تنمية القدرات - تيسير الشراكات لدعم وضع استراتيجيات تنمية القدرات الوطنية استنادا إلى التقديرات، وتوفير السياسات والخدمات التقنية في مجال الإصلاح المؤسسي والحوافز، والقدرات القيادية، والتدريب والتعلم، وآليات المساءلة؛
    18.105 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $150,000 will contribute towards the strengthening of partnerships to support the achievement of the Millennium Development Goals, including tracking progress on their achievement, and to promote the sharing of good practices for multi-hazard early warning systems and South-South cooperation for disaster risk reduction. UN 18-105 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستسهم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 150 دولار في تعزيز الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يشمل تتبع مسار التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة لنظم الإنذار المبكر بالأخطار المتعددة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب للحد من أخطار الكوارث.
    (b) Capacity-building and development strategies, facilitating partnerships to support the development of national capacity-building and development strategies based on the assessments, and providing policy and technical services in institutional reform and incentives, leadership capacities, training and learning, and accountability mechanisms; UN (ب) استراتيجيات تنمية القدرات والاستراتيجيات الإنمائية - تيسير الشراكات لدعم وضع استراتيجيات تنمية القدرات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، استنادا إلى عمليات التقييم، وتوفير الخدمات المتعلقة بالسياسات والخدمات التقنية في مجالي الإصلاح المؤسسي والحوافز، ودعم القدرات القيادية والتدريب والتعلم، وآليات المساءلة؛
    (c) Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary): field projects: building partnerships to support the achievement of the Millennium Development Goals in countries of East and North-East Asia (1); capacity-building for government officials in East and North-East Asia in key development sectors: statistics, environment, energy and infrastructure development (1). UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): المشاريع الميدانية: بناء الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان شرق وشمال شرق آسيا (1)؛ وبناء القدرات للموظفين الحكوميين في شرق وشمال شرق آسيا في القطاعات الإنمائية الرئيسية: الإحصاء والبيئة والطاقة وتطوير الهياكل الأساسية (1).
    48. The Africa Partnership Forum, established in November 2003, brings together African and OECD countries and other development partners and provides a broad platform to catalyse and support action on both sides of the partnerships in support of Africa's development. UN 48 - ويجمع منتدى الشراكة الأفريقية، المُنشأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بين البلدان الأفريقية وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشركاء التنمية الآخرين، ويوفر منهاجاً عاما لحفز ودعم الإجراءات المتخذة على جانبي الشراكات لدعم التنمية في أفريقيا.
    Japan also welcomed the launch of the CAPMATCH platform, as it would help to build partnerships in support of post-conflict recovery, democratic transition and conflict prevention, whether through bilateral initiatives or through a United Nations presence on the ground. UN كما ترحب اليابان بإطلاق أداة كابماتش، لأنه سيساعد في بناء الشراكات لدعم الإنعاش بعد انتهاء النزاع، والانتقال الديمقراطي، ومنع نشوب النزاعات، سواء أكان من خلال المبادرات الثنائية أم من خلال الوجود الميداني للأمم المتحدة.
    Expert services for the preparation and conduct of a 4-day expert group meeting to validate the needs assessment report; agree on an implementation schedule as well as a monitoring system and indicators; identify partnerships. (In support of activities (a), (b), (c) and (d).) UN خدمات الخبراء لإعداد وعقد اجتماعات فريق خبراء لمدة 4 أيام لاعتماد تقرير تقييم الاحتياجات، والموافقة على جدول للتنفيذ فضلا عن نظام للرصد ومؤشرات، وتحديد الشراكات. (لدعم الأنشطة (أ) و (ب) و (ج) و (د)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد