We take pride in our collective achievements through partnerships and cooperation | UN | وإننا لنعتز بإنجازاتنا الجماعية من خلال الشراكات والتعاون |
United efforts, partnerships and cooperation between various stakeholders are needed. | UN | والحاجة تدعو إلى بذل جهود متحدة، وإقامة الشراكات والتعاون بين شتى أصحاب المصالح. |
Regional and global partnerships and cooperation were crucial for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وأوضح أن الشراكات والتعاون علي المستويين الإقليمي والعالمي لها دور حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Enhanced partnerships and collaboration were needed to achieve the objectives of the World Programme and the International Year of Human Rights Learning. | UN | ويلزم تعزيز الشراكات والتعاون لتحقيق أهداف البرنامج العالمي والسنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان. |
To make fullest possible use of regional and international partnerships and collaboration, such as regional organisations, ocean-related treaties, and bilateral arrangements as appropriate. | UN | :: الإفادة القصوى الممكنة من الشراكات والتعاون الإقليميين والدوليين، من مثل المنظمات الإقليمية، والمعاهدات ذات الصلة بالمحيط، والترتيبات الثنائية، حسب الاقتضاء. |
We also support efforts to intensify partnerships and cooperation between the United Nations and the private sector and civil society. | UN | ونؤيد أيضا الجهود الرامية إلى تكثيف الشراكات والتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
The results are increased efficiency of the prosecution process and enhanced partnerships and cooperation between regions. | UN | وقد تمخض المشروع عن زيادة كفاءة عمليات الملاحقة القانونية وتعزيز الشراكات والتعاون فيما بين المناطق. |
Round table IV: Strengthening partnerships and cooperation on international migration at all levels | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرابع: تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية على جميع المستويات |
Participants observed that, since the 2006 High-level Dialogue, the number of countries pursuing partnerships and cooperation on migration had risen significantly. | UN | ولاحظ المشاركون أنه، منذ إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2006، ارتفع بشكل ملحوظ عدد البلدان التي تسعى إلى إقامة الشراكات والتعاون في مجال الهجرة. |
H. Enhance migration partnerships and cooperation | UN | حاء - تعزيز الشراكات والتعاون في مجال الهجرة |
partnerships and cooperation will be further strengthened with other regional commissions, United Nations entities, international and regional organizations and civil society organizations. | UN | وسيتواصل تعزيز الشراكات والتعاون مع اللجان الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى. |
(iii) Round table 3 will focus on strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels; | UN | ' 3` يركز اجتماع المائدة المستديرة 3 على تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة؛ |
Strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels | UN | تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة |
Strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels | UN | تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة |
In the coming years, what is called for is to build on the partnerships and collaboration that have been evolving. | UN | والمطلوب في السنوات المقبلة هو الاستفادة من الشراكات والتعاون المطردين. |
Examples of South-South partnerships and collaboration for development | UN | أمثلة على الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
54. Several key lessons have emerged on developing and strengthening partnerships and collaboration between different stakeholders, as summarized below: | UN | 54- وبرزت دروس رئيسية عديدة في مجال إقامة وتعزيز الشراكات والتعاون بين مختلف أصحاب المصلحة، وفيما يلي ملخص لها: |
34. Examples of South-South partnerships and collaboration for development are presented in table 9 below. | UN | 34 - ترد في الجدول 9 أدناه أمثلة على الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية. |
It also encourages the State party to increase support for law reform through partnership and collaboration with religious and community leaders, lawyers, judges, unions, civil society organizations and women's non-governmental organizations. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً على زيادة دعمها للإصلاحات القانونية من خلال الشراكات والتعاون مع الزعماء الدينيين وقادة المجتمعات المحلية والمحامين والقضاة ونقابات العمال ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات النسائية غير الحكومية. |
partnership and cooperation with national and international institutions/organizations and countries established and promoted | UN | إقامة وتعزيز الشراكات والتعاون مع المؤسسات/المنظمات الوطنية والدولية والبلدان |
Because of this, IREO has worked to bring together leaders in renewable energy to build partnerships and collaborate to devise solutions for the future. | UN | ولهذا السبب، سعت المنظمة إلى جمع رواد مجال الطاقة المتجددة لبناء الشراكات والتعاون على إيجاد حلول للمستقبل. |
It has been very difficult to establish partnerships and to collaborate with United States non-governmental organizations (NGOs), universities and research institutes, and to promote exchanges among experts from both countries. | UN | وتصعب كثيرا إقامة الشراكات والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والجامعات ومؤسسات البحث في الولايات المتحدة، وتعزيز التبادل بين الخبراء من البلدين. |
IV. partnerships and collaborations | UN | رابعا - الشراكات والتعاون |