That social partnership would enable both parties to devise instruments and policies beneficial to both sides of the equation. | UN | ومن شأن هذه الشراكة الاجتماعية تمكين كلا الطرفين من إبرام صكوك والتوصل إلى سياسات تفيد طرفي المعادلة. |
Four: financing and encouraging social initiatives in implementation of the principle of social partnership between different sectors | UN | رابعاً: تمويل وتشجيع المبادرات المجتمعية تحقيقاً لمبدأ الشراكة الاجتماعية بين القطاعات المختلفة |
The Minister stated that one of the most important best practices is the country's social partnership and commendable record on labour rights. | UN | وقال الوزير إن من أهم أفضل الممارسات في البلد حرصه على الشراكة الاجتماعية وسجله الجدير بالإشادة في مجال حقوق العمل. |
Efforts in the area of social protection of persons with disabilities are based on the social partnership principle. | UN | وتقوم الجهود التي تُبذَل في مجال الحماية الاجتماعية للمعوّقين على أساس مبدأ الشراكة الاجتماعية. |
The basic principles and rules for the system of social partnership among the authorities, employers and trade unions were established by law. | UN | ويحدد القانون المبادئ الأساسية والقواعد لنظام الشراكة الاجتماعية بين السلطات وأرباب العمل والنقابات. |
In 1997, the social partnership coalition of Kaunas County was established bringing together representatives of governmental and non-governmental organizations from eight towns and regions. | UN | وفي 1997، أنشئ تحالف الشراكة الاجتماعية لمقاطعة كاوناس الذي ضم ممثلين عن منظمات حكومية وغير حكومية من ثماني مدن ومناطق. |
The seventh is social partnership between the State and civil society and the media; | UN | المبدأ السابع: الشراكة الاجتماعية بين الدولة ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام؛ |
Particular attention is given to the issue of social partnership between government agencies and the non-governmental sector in conducting joint activities. | UN | ويُولى اهتمام خاص لمسألة الشراكة الاجتماعية بين الهيئات الحكومية والقطاع غير الرسمي في مجال اتخاذ التدابير المشتركة. |
Uzbekistan is pursuing a policy of social partnership to promote the gradual development of civil-society institutions. | UN | تطبق في أوزبكستان سياسة الشراكة الاجتماعية التي تساعد على النمو المطرد لمؤسسات المجتمع المدني. |
This policy must be founded on social partnership between State and non-State structures. | UN | ولا بد أن تقوم هذه السياسة على الشراكة الاجتماعية بين الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية. |
The social partnership and dialogue is developing as an important lever in reaching civic consensus. | UN | وما انفكت الشراكة الاجتماعية والحوار يتطوران كمحرك هام للتوصل إلى توافق آراء مدني. |
19. Barbados' social partnership mechanism also promotes and protects the human rights of citizens through the tripartite social dialogue. | UN | 19- وتعزز آلية الشراكة الاجتماعية في بربادوس وتحمي أيضاً حقوق الإنسان للمواطنين من خلال الحوار الاجتماعي الثلاثي الأطراف. |
215. Councils on labour and social affairs are permanent bodies in the social partnership system at the sectoral and local levels. | UN | 215- وهناك هيئات دائمة لنظام الشراكة الاجتماعية على المستويات القطاعية والمحلية وهي على شكل مجالس تعنى بالقضايا العمالية والاجتماعية. |
216. One form of social partnership is collective bargaining for the purpose of concluding agreements and collective contracts. | UN | 216- ويتمثل أحد أشكال الشراكة الاجتماعية في التفاوض الجماعي على الاتفاقيات والاتفاقات الجماعية. |
One unique feature of this national mechanism is that its chairperson also holds the post of Deputy Prime Minister, a circumstance which entitles the Committee to coordinate a social partnership between governmental organizations, civil society institutions and NGOs. | UN | وتتميز هذه الآلية الوطنية بأن رئيس لجنة المرأة هو في نفس الوقت نائب رئيس الوزراء، الأمر الذي يعطي المنظمة الحق في تنسيق الشراكة الاجتماعية بين المنظمات الحكومية والمنظمات الأهلية وغير الحكومية. |
31. In March 2007, Parliament adopted a package of measures for the preservation and strengthening of the social partnership. | UN | 31- وفي آذار/مارس 2007، اعتمد البرلمان مجموعة من التدابير الرامية إلى الحفاظ على الشراكة الاجتماعية وتعزيزها. |
The uniqueness of the national mechanism consists in the fact that the chairperson of the Women's Committee is at the same time a deputy prime minister, which gives the organization the right to coordinate the social partnership between governmental organizations and public and non-governmental organizations. | UN | إن فرادة الآلية الوطنية تتألف من حقيقة أن رئيس لجنة المرأة هو في نفس الوقت نائب رئيس الوزراء، ما يعطي المنظمة الحق في تنسيق الشراكة الاجتماعية بين المنظمات الحكومية والجمهور والمنظمات غير الحكومية. |
I believe that together we shall succeed in achieving the noble goal of making the twenty-first century an era of social partnership and economic prosperity. | UN | وأعتقد أننا سوف ننجح معا في تحقيق الهدف النبيل المتمثل في جعل القرن الحادي والعشرين عهدا من الشراكة الاجتماعية والرخاء الاقتصادي. |
224. Many Governments reported that social partnership was one of the most important factors in the regulation of social and economic processes. | UN | 224 - وأفادت حكومات كثيرة أن الشراكة الاجتماعية هي إحدى أهم العوامل في تنظيم العمليات الاجتماعية والاقتصادية. |
social partnerships with civic and charitable organizations are being strengthened. | UN | وقد توطدت الشراكة الاجتماعية مع المؤسسات العامة والخيرية. |
partnership in social, cultural and human affairs | UN | الشراكة الاجتماعية والثقافية والإنسانية |