ويكيبيديا

    "الشراكة الجديدة بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new partnership between
        
    In this context, the new partnership between the United Nations and the regional organizations has acquired particular importance. UN وفي هذا السياق، اكتست الشراكة الجديدة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أهمية خاصة.
    There is a great deal of potential in the new partnership between Russia and the countries of the North Atlantic Treaty Organization. UN وهناك قدر كبير من الإمكانيات لدى الشراكة الجديدة بين روسيا وبلدان منظمة حلف شمال الأطلسي.
    The report shows that the new partnership between the United Nations and regional organizations is of particular importance as we move towards our common goals, including the promotion of peace, stability and development. UN ويُظهر التقرير أن الشراكة الجديدة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات أهمية خاصة ونحن نتقدم نحو تحقيق أهدافنا المشتركة، بما في ذلك تعزيز السلم والاستقرار والتنمية.
    The cornerstone of NEPAD is the new partnership between the African countries, the international community and the United Nations, as well as among themselves. UN وحجر الزاوية في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا هو الشراكة الجديدة بين البلدان الأفريقية والمجتمع لدولي والأمم المتحدة، فضلا عن الشراكة فيما بين البلدان الأفريقية ذاتها.
    With the new partnership between UNAIDS and the Global Fund, a mechanism must be put in place to ensure that the Global Fund is accountable to a multilateral framework. UN وبقيام الشراكة الجديدة بين برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والصندوق العالمي، لا بد من وضع الآلية في مكانها لكفالة أن يصبح الصندوق مسائلا أمام إطار متعدد الأطراف.
    The Consensus confirmed the significance of new partnership between developed and developing countries, with emphasis on the primary responsibility of the latter to implement sound economic policies, good governance and the rule of law. UN وقد أكد توافق الآراء على أهمية الشراكة الجديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، مع إبراز المسؤولية الرئيسية للبلدان النامية عن تنفيذ سياسات اقتصادية سليمة وممارسة الحكم الرشيد وتوطيد سيادة القانون.
    Within the reporting period, the Government has taken notable steps that will improve standards of living for women. The new partnership between Government and Civil Society Organizations (CSOs) under the current democratic dispensation has created the enabling environment for combating obstacles to the elimination of all forms of discrimination against women in the country. UN في غضون فترة الإبلاغ، اتخذت الحكومة خطوات مرموقة لتحسين المستويات المعيشية للمرأة، حيث أن الشراكة الجديدة بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في إطار النظام الديمقراطي الحالي خلقت بيئة تمكين من أجل التصدي للعقبات التي تحول دون القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في البلد.
    9. The participants recognized that there must be an ongoing process to translate the deliberations of Casablanca into concrete steps to advance the twin goals of peace and economic development and to institutionalize the new partnership between Governments and the business community. UN ٩ - وأقر المشاركون بضرورة قيام عملية مستمرة تترجم مداولات الدار البيضاء إلى خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف المزدوج، أي السلام والتنمية الاقتصادية وهيكلة الشراكة الجديدة بين الحكومات ومجموعة رجال اﻷعمال.
    71. Scaling up the access of the world's poor to essential health services, including a focus on specific interventions, should be an intrinsic component of the new partnership between developed and developing countries called for in the Millennium Declaration and reiterated in the Monterrey Consensus. UN 71 - وينبغي أن تشكل إمكانية زيادة تمتع فقراء العالم بالخدمات الصحية الأساسية، بما في ذلك التركيز على التدخلات المعينة، عنصرا ثابتا من عناصر الشراكة الجديدة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية الذي طالب به إعلان الألفية وكرره توافق الآراء بمونتيري.
    21. A good example of the new partnership between the Department of Public Information and the organizations of the United Nations system is the communications strategy being developed for the World Summit on the Information Society (2003 and 2005) in cooperation with the International Telecommunication Union. UN 21 - وأحد الأمثلة الجيدة على الشراكة الجديدة بين إدارة شؤون الإعلام ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هو استراتيجية الاتصالات التي يجري وضعها من أجل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (عام 2003 وعام 2005) بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    198. The proposed increase of $50,000 would cover additional travel of staff for consultations with Member States and Government officials on the new partnership between Africa and emerging countries as well as for advocacy of joint system activities. UN 198 - تغطي الزيادة المقترحة البالغة 000 50 دولار الإضافية تكاليف سفر الموظفين لإجراء مشاورات مع الدول الأعضاء والمسؤولين الحكوميين بشأن الشراكة الجديدة بين أفريقيا والبلدان الناشئة، فضلا عن الدعوة للقيام بأنشطة مشتركة في المنظومة.
    One regional group expressed its solidarity with and commitment to a new partnership between developed and developing countries with respect to human rights, democratic principles, the rule of law and sound management of public affairs, thereby expressing its support for NEPAD. UN وأعربت إحدى المجموعات الإقليمية عن تضامنها مع الشراكة الجديدة بين البلدان المتقدمة والنامية والتزامها بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ومبادئ الديمقراطية، وسيادة القانون والإدارة السليمة للشؤون العامة، وأعربت بذلك عن دعمها " للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    One regional group expressed its solidarity with and commitment to a new partnership between developed and developing countries with respect to human rights, democratic principles, the rule of law and sound management of public affairs, thereby expressing its support for NEPAD. UN وأعربت إحدى المجموعات الإقليمية عن تضامنها مع الشراكة الجديدة بين البلدان المتقدمة والنامية والتزامها بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ومبادئ الديمقراطية، وسيادة القانون والإدارة السليمة للشؤون العامة، وأعربت بذلك عن دعمها " للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد