ويكيبيديا

    "الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • NEPAD in
        
    • of NEPAD into
        
    • the NEPAD
        
    • NEPAD into the
        
    • New Partnership for Africa's Development
        
    It has supported the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in all international forums. UN ودعم المغرب الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في جميع المنتديات الدولية.
    It was also working with NEPAD in the context of its technical cooperation programme for African countries. UN وتعمل أيضا مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في سياق برنامجها للتعاون التقني من أجل البلدان الأفريقية.
    African Development Forum: support for implementation of NEPAD in West Africa UN منتدى التنمية في أفريقيا: دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في غرب أفريقيا
    We welcome the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union. UN ونرحب باندماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الهياكل والعمليات التابعة للاتحاد الأفريقي.
    (vi) the NEPAD Tourism Action Plan has been developed and approved; UN ' 6` وُضعت خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال السياحة وجرى إقرارها؛
    Also, let me congratulate the integration of the New Partnership for Africa's Development into the African Union. UN واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة على إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي.
    African Development Forum: support for implementation of NEPAD in Central Africa UN منتدى التنمية في أفريقيا: دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في وسط أفريقيا
    Field project on support to the implementation of NEPAD in Southern Africa UN مشروع ميداني بشأن دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الجنوب الأفريقي
    It is therefore with pleasure that my delegation salutes the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in its seventh year of existence. UN ولذلك، يسعد وفد بلدي أن يحيي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في السنة السابعة من عمرها.
    (iii) Special event: African Development Forum: support for implementation of NEPAD in North Africa; UN ' 3` مناسبة خاصة: المنتدى الإنمائي لأفريقيا: تقديم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في شمال أفريقيا؛
    (ii) Special event: African Development Forum: support for implementation of NEPAD in West Africa; UN ' 2` مناسبة خاصة: المنتدى الإنمائي الأفريقي؛ تقديم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في غرب أفريقيا؛
    (ii) Special event: African Development Forum: Support for implementation of NEPAD in Central Africa; UN ' 2` مناسبات خاصة: المنتدى الإنمائي الأفريقي؛ تقديم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في وسط أفريقيا؛
    African leaders adopted the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in 2001. UN واعتمد الزعماء الأفارقة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001.
    This opportunity to reflect on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in the United Nations, the embodiment of global cooperation for peace and development, is therefore timely. UN ولذا فهذه الفرصة المؤاتية للتأمل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الأمم المتحدة، وتضمين التعاون العالمي من أجل السلام والتنمية، هي فرصة تتاح في وقتها.
    ILO gives direct support to NEPAD in the collection and dissemination of information from Member States on its implementation. UN وتقدم منظمة العمل الدولية دعما مباشرا إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال جمع المعلومات عن التنفيذ من الدول الأعضاء ونشرها.
    Japan recognizes the increasingly important role played by the African Union in the field of development, as demonstrated by the integration of NEPAD into its structures and processes. UN وتقر اليابان بالدور المتزايد الأهمية الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي في مجال التنمية، كما ظهر ذلك من خلال إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكله وعملياته.
    Ghana, therefore, when NEPAD was launched in 2001, had all the necessary credentials and was ready to integrate the priorities of NEPAD into its national policies and development planning framework and to mobilize domestic resources in support of the initiative. UN ولذلك، حينما أطلقت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001، كان لدى غانا جميع المؤهلات اللازمة وكانت مستعدة لإدماج أولويات الشراكة الجديدة في سياساتها الوطنية وإطار تخطيطها الإنمائي وتعبئة الموارد المحلية لدعم المبادرة.
    In that context, we would like to pay tribute to the African Union for its efforts in integrating the priorities of NEPAD into national policies and development planning and for its work towards establishing a new and sound institution for good governance, peace and security in order to guarantee NEPAD's success. UN وفي هذا السياق، لا يفوتنا أن نشيد بالجهود التي تقوم بها دول الاتحاد الأفريقي في مجال إدماج أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في السياسات الوطنية والتخطيط الإنمائي والعمل لخلق آلية ذات نظام محكم ومؤسسي في مجالات الحكم والسلام والأمن لضمان نجاح مبادرة الشراكة الجديدة.
    Senegal also welcomes the decision to integrate NEPAD into the institutional architecture of the African Union Commission via the creation of the NEPAD Planning and Coordination Agency in February 2010. UN يرحب السنغال أيضا بقرار إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الهيكل المؤسسي لمفوضية الاتحاد الأفريقي، عبر إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق للشراكة الجديدة في شباط/فبراير 2010.
    the NEPAD secretariat has commenced gender mainstreaming and the mobilization of civil society organizations at the regional and national levels through regional economic communities; UN وقد شرعت أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تعميم مراعاة المنظور الجنساني واستنفاذ منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الإقليمي والوطني من خلال المجموعات الاقتصادية الإقليمية؛
    Securing the integration of the New Partnership for Africa's Development into the African Union? UN مسألة تأمين دمج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد