:: new global partnership Carbon Fund for post-2012 continuity. | UN | :: استمرار صندوق الشراكة العالمية الجديدة للكربون فيما بعد عام 2012. |
Climate change is the obvious challenge to be addressed in such a new global partnership. | UN | ويشكل تغير المناخ التحدي البديهي الذي يجب معالجته في إطار هذه الشراكة العالمية الجديدة. |
It is essential that all parties concerned in this new global partnership shoulder their responsibilities and act in a concerted manner. | UN | من الضروري أن تتحمل كل الأطراف المعنية بهذه الشراكة العالمية الجديدة مسؤولياتها وأن تعمل بطريقة متضافرة. |
The report concludes with recommendations regarding the key issues that should be addressed in the new global partnership for development. | UN | ويُختم التقرير بتقديم توصيات بشأن القضايا الرئيسية التي ينبغي تناولها في الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية. |
Furthermore, the principles of international cooperation and solidarity should inform the design and implementation of the new global partnership. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الاسترشاد بمبادئ التعاون والتضامن الدوليين في تصميم وتنفيذ الشراكة العالمية الجديدة. |
75. If the new global partnership for development is to be effective, the governance problems of the global economy must be addressed. | UN | 75 - لكي تكون الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية شراكة فعالة، لا بد من معالجة مشاكل حوكمة الاقتصاد العالمي. |
Views on the need to tackle systemic shortcomings in the new global partnership for development would be appreciated. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالاستماع إلى آراء بخصوص ضرورة معالجة أوجه القصور النُظمية في سياق الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية. |
(a) The new global partnership for development should be framed in terms of the principles of international cooperation and solidarity. | UN | (أ) ينبغي صوغ هذه الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية ضمن إطار يقوم على مبادئ التعاون والتضامن الدوليين. |
77. The new global partnership will be agreed by States Members of the United Nations. | UN | 77 - وستتفق الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على الشراكة العالمية الجديدة. |
One country suggested that the new global partnership for Development should be built on the basis of national sustainable development strategies through the creation of a national sustainable development strategy network. | UN | واقترح أحد البلدان أن تُبنى الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية على أساس الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة من خلال إنشاء شبكة استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة. |
J. new global partnership for development | UN | ياء - الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية |
We urge all stakeholders to embrace the core principles of effective development cooperation highlighted at Busan, and to participate in the new global partnership that should result. | UN | ونحث جميع أصحاب المصلحة على احتضان المبادئ الصميمية للتعاون الإنمائي الفعال التي تم تسليط الضوء عليها في بوسان، وعلى المشاركة في الشراكة العالمية الجديدة التي ستسفر عنها. |
Unfortunately, while the new global partnership for establishing efficient transit transport systems had enabled those countries to strengthen their infrastructure networks, it fell short of what was required to meet the current demands of international trade. | UN | وفي حين أن الشراكة العالمية الجديدة لإقامة نظم فعالة للنقل العابر مكنت هذه البلدان من تعزيز شبكاتها للهياكل الأساسية فإنها، لسوء الطالع، قصرت عن توفير ما هو لازم للوفاء بالمطالب الحالية للتجارة الدولية. |
The new global partnership supported by bilateral and multilateral development partners could facilitate the development of developing countries, particularly in sub-Saharan Africa. | UN | وأكد أن هذه الشراكة العالمية الجديدة المدعومة من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف في التنمية يمكن أن تساعد الانطلاق الاقتصادي للبلدان النامية، وخاصة بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى. |
" 5. The new global partnership for development now has to be translated into concrete actions. | UN | " 5 - وينبغي الآن أن تترجم هذه الشراكة العالمية الجديدة إلى تدابير ملموسة. |
5. The new global partnership for development now has to be translated into concrete actions. | UN | 5 - وينبغي الآن أن تترجم هذه الشراكة العالمية الجديدة إلى تدابير ملموسة. |
Japan was committed to supporting initiatives by developing countries to formulate their own development strategies, in the spirit of a new global partnership. | UN | وقال إن اليابان ملتزمة بدعم المبادرات التي تتخذها البلدان النامية لصياغة استراتيجياتها اﻹنمائية الخاصة بها، استلهاما بروح الشراكة العالمية الجديدة. |
We welcome the communiqué of the Denver Summit, which represents a significant advance over the new global partnership for Development adopted at the Lyon Summit. | UN | ونعرب عن ترحيبنا ببيان مؤتمر قمة دنفر، الذي يمثل تقدما ملحوظا يتجاوز الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية المعتمدة في مؤتمر قمة ليون. |
The United Nations should also strengthen the new global partnership by ensuring that developed as well as developing countries fulfilled their commitments and obligations in the area of international cooperation. | UN | كذلك ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعزز الشراكة العالمية الجديدة من خلال ضمان وفاء البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء بتعهداتها والتزاماتها في مجال التعاون الدولي. |
A new global partnership between developing countries, developed countries, multilateral institutions and civil society, with emphasis put on local ownership and complementarity of efforts, must be forged in order to achieve people-centred sustainable development. | UN | ويجب تحقيق الشراكة العالمية الجديدة بين البلدان النامية، والبلدان المتقدمة النمو، والمؤسسات متعددة اﻷطراف، والمجتمع المدني، مع التأكيد على الملكية المحلية وتكامل الجهود، لكي يتسنى التوصل إلى التنمية المستدامة التي تهتم بالناس. |