The Group called for the strengthening of international development cooperation with African countries and the enhancement of the global partnership for development. | UN | وأشار إلى أن مجموعة الدول الأفريقية تدعو إلى تعزيز التعاون الإنمائي الدولي مع البلدان الأفريقية وتعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية. |
UNDP contributes to the strengthening of the global partnership for development. | UN | يسهم البرنامج الإنمائي في تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية. |
A. Strengthening the global partnership for development 34 - 39 10 | UN | ألف - تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية 34-39 13 |
A. Strengthening the global partnership for development | UN | ألف- تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية |
To support the implementation of the agenda, the global partnership for development would need to be strengthened as a responsibility shared by all countries and involving all stakeholders through a well-defined accountability framework. | UN | ولدعم تنفيذ الخطة، سوف يتعين تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية باعتبارها مسؤولية تتشارك فيها جميع البلدان وينخرط فيها جميع أصحاب المصلحة من خلال إطار للمساءلة محدد تحديداً جيداً. |
We underline the critical role of the global partnership for development in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | ونشدد على الدور الحاسم الذي تضطلع به الشراكة العالمية لأغراض التنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
The activities ranged from mainstreaming the right to development, including by strengthening the global partnership for development, to providing support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development. | UN | وتراوحت الأنشطة بين تعميم مراعاة الحق في التنمية عبر وسائل منها تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية، وتقديم الدعم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية ذات الصلة بالحق في التنمية. |
We underline the critical role of the global partnership for development in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | ونشدد على الدور الحاسم الذي تضطلع به الشراكة العالمية لأغراض التنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
He also underlined the potential role that innovative financing mechanisms could play in the achievement of the Millennium Development Goals and in supplementing the global partnership for development. | UN | وأكد أيضا على الدور الذي يمكن لآليات التمويل الابتكاري أن تقوم به في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتكميل الشراكة العالمية لأغراض التنمية. |
We underline the critical role of the global partnership for development in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | ونشدد على الدور الحاسم الذي تضطلع به الشراكة العالمية لأغراض التنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
At the same time, new sources of financing for development should be sought and the global partnership for development should be consolidated in order to enhance long-term peace, stability and security throughout the world. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي البحث عن مصادر جديد لتمويل التنمية وتقوية الشراكة العالمية لأغراض التنمية من أجل تعزيز السلم والاستقرار والأمن على المدى الطويل في جميع أنحاء العالم. |
14. Welcomes the recent establishment of the Broadband Commission for Digital Development at the initiative of ITU and UNESCO, with the key aim of accelerating the attainment of the aforementioned goals through the introduction of ubiquitous access to broadband within the global partnership for development; | UN | 14 - يرحب بإنشاء لجنة النطاق العريض للتنمية الرقمية، في الآونة الأخيرة، بمبادرة من الاتحاد الدولي للاتصالات، واليونسكو، بهدف رئيسي يتمثل في التعجيل ببلوغ الأهداف السالفة الذكر بإدخال الإمكانية الكلية للوصول إلى النطاق العريض في إطار الشراكة العالمية لأغراض التنمية؛ |
They underscored the importance to strengthen the global partnership for development consistent with MDG-8 to complete unfinished MDG goals and to enhance this global partnership for the post 2015 development agenda; | UN | وشددوا على أهمية تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية اتساقاً مع الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بغرض استكمال الأهداف التي لم تكتمل من الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز هذه الشراكة العالمية لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
In paragraph 28, it was not appropriate to request the High Commissioner to undertake " activities aimed at strengthening the global partnership for development between Member States, development agencies and the international development, financial and trade institutions " and to report thereon. | UN | وأنه لم يكن ملائما في الفقرة 28 أن تجرى مطالبة المفوضة السامية بأن تقوم " بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة " وبأن تقدم تقريرا عن ذلك. |
18. To accelerate progress towards implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and other social development goals and to ensure that recovery from the global crises was sustainable, it would be necessary to re-examine and broaden the scope of the global partnership for development. | UN | 18 - وللتعجيل بالتقدم نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والأهداف الأخرى المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، وضماناً لاستدامة التعافي من الأزمات العالمية، من الضروري إعادة النظر، بل والتوسع، في نطاق الشراكة العالمية لأغراض التنمية. |
14. Welcomes the recent establishment of the Broadband Commission for Digital Development at the initiative of the International Telecommunication Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, with the key aim of accelerating the attainment of the aforementioned goals through the introduction of ubiquitous access to broadband within the global partnership for development; | UN | 14 - يرحب بإنشاء لجنة النطاق العريض للتنمية الرقمية مؤخرا، بمبادرة من الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بهدف رئيسي يتمثل في التعجيل ببلوغ الأهداف السالفة الذكر بإدخال إمكانية إتاحة القدرة على الاتصال السريع للجميع في إطار الشراكة العالمية لأغراض التنمية؛ |
1. In its resolution 65/219, the General Assembly requested the United Nations High Commissioner for Human Rights, in mainstreaming the right to development, to undertake activities to strengthen the global partnership for development and to reflect those activities in detail in her next report to the Human Rights Council. | UN | 1 - في القرار65/219، طلبت الجمعية العامة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة لتعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية وأن تورد تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريرها المقبل الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Through its annual resolutions on the right to development, the General Assembly requests the High Commissioner, " in mainstreaming the right to development, to undertake effectively activities aimed at strengthening the global partnership for development between Member States, development agencies and the international development, financial and trade institutions " . | UN | وتطلب الجمعية العامة من خلال قراراتها السنوية بشأن الحق في التنمية إلى المفوضة السامية " أن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة " (). |
39. Reaffirms the request to the High Commissioner for Human Rights, in mainstreaming the right to development, to undertake effectively activities aimed at strengthening the global partnership for development among Member States, development agencies and the international development, financial and trade institutions and to reflect those activities in detail in his next report to the Human Rights Council; | UN | 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
3. In its resolution 68/158, the General Assembly requested the High Commissioner, in mainstreaming the right to development, to undertake effectively activities aimed at strengthening the global partnership for development among Member States, development agencies and the international development, financial and trade institutions, and to reflect those activities in detail in her next report to the Human Rights Council. | UN | 3- وطلبت الجمعية العامة في قرارها 68/158 إلى المفوضة السامية أن تضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن تُدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان. |