Further, in September, a budget of $55.7 million was approved for Afghanistan under the Global Partnership for Education Programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت ميزانية قدرها 55.7 مليون دولار لأفغانستان في إطار برنامج الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
At the recent 2014 high-level meeting of the Global Education First Initiative, his country had announced that it would contribute US$ 5 million to the Global Partnership for Education. | UN | وقال إن بلاده أعلنت، في الاجتماع الرفيع المستوى الأخير لمبادرة التعليم أولا العالمية، أنها ستساهم بمبلغ 5 ملايين دولار أمريكي في الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
24. UNICEF continues to promote the equity agenda upstream as an instrumental partner in the Global Partnership for Education (GPE). | UN | 24 - وتواصل اليونيسيف تعزيز جدول الأعمال المتعلق بالإنصاف بوصفها شريكة فعالة في الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
In collaboration with the other Nordic countries, Norway had supported making national education plans an important issue in the Global Partnership for Education. | UN | وبالتعاون مع بلدان الشمال الأخرى، قدمت النرويج الدعم لجعل الخطط الوطنية للتعليم قضية هامة في الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
In 2012, the Initiative strengthened its collaboration with the Global Partnership for Education to support development, implementation and monitoring of gender-responsive education sector plans in participating countries. | UN | وفي عام 2012، عززت المبادرة تعاونها مع الشراكة العالمية من أجل التعليم لدعم وضع خطط قطاع التعليم المراعية للمنظور الجنساني في البلدان المشاركة وتنفيذها ورصدها. |
67. the Global Partnership for Education envisions a good-quality education for all children everywhere. | UN | 67 - تمتلك الشراكة العالمية من أجل التعليم تصوراً لتعليمٍ ذي نوعية جيدة لجميع الأطفال في العالم. |
In the design and execution of sector plans funded by the Global Partnership for Education, UNICEF served as the coordinating agency for 26 countries, the managing entity for 8 countries and the supervising entity for 2 countries. | UN | وفي وضع الخطط القطاعية التي تمولها الشراكة العالمية من أجل التعليم وتنفيذها، عملت اليونيسيف بوصفها وكالة تنسيقية لـستة وعشرين بلداً، وكيانا إداريا لثمانية بلدان، وجهة مشرفة لاثنين من البلدان. |
It urged Uganda to concentrate its efforts on ensuring the conditions for the Global Partnership for Education grant were met to aid the attainment of the Education for All goals. | UN | وحثت أوغندا على تركيز جهودها على تهيئة الظروف لتلبية مخصصات الشراكة العالمية من أجل التعليم للتمكن من بلوغ هدف التعليم للجميع. |
The organization is the Global Partnership for Education Board representative for the teaching profession constituency and a member of the Partnership's Financial Advisory Committee. | UN | والمنظمة ممثلة للعاملين بمهنة التدريس في الشراكة العالمية من أجل التعليم وعضو في اللجنة الاستشارية المالية لهذه الشراكة. |
10. In 2002, the Global Partnership for Education was created to accelerate progress towards universal primary education. | UN | 10 - أنشئت في عام 2002 الشراكة العالمية من أجل التعليم بغية تعجيل خُطى التقدم صوب تحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي. |
31. UNICEF plays an important role in sector-wide approaches and in the Global Partnership for Education. | UN | 31 - ويؤدي اليونيسيف دورا هاما في النهج القطاعية الشاملة وفي الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
Working with the Global Partnership for Education and others, UNICEF will support innovations with the potential to rapidly improve education outcomes for marginalized children, such as multilingual education, right-age enrolment, child-centred pedagogy and technology. | UN | وعن طريق التعاون مع الشراكة العالمية من أجل التعليم وغيرها، ستدعم اليونيسيف الابتكارات التي تنطوي على إمكانية إحداث تحسن سريع في النتائج التعليمية للأطفال المهمَّشين، مثل التعليم المتعدد اللغات، والالتحاق بالتعليم في السن السليم، والأساليب التربوية المتمحورة حول الطفل، والابتكارات التكنولوجية. |
The recent pledge by the Global Partnership for Education to increase bilateral education aid and improve access to education and the quality of education between 2011 and 2014 demonstrates the recognition of the need to focus efforts beyond access to quality learning outcomes. | UN | ويتضح من التعهد الذي أعلنته مؤخرا الشراكة العالمية من أجل التعليم بزيادة المعونة الثنائية المخصصة للتعليم وتحسين التعليم من حيث جودته ومدى إتاحته فيما بين عامي 2011 و 2014، أن هناك إدراكا لضرورة تركيز الجهود على النتائج التي تتجاوز مجرد توفير فرص الحصول على التعليم الجيد. |
In 2013, plans are under way by the education cluster to rehabilitate 142 schools affected by the conflict in Abyan, Aden, Lahij, Sa'ada and Sana'a, through a grant by a global initiative concerned with education in developing countries, the Global Partnership for Education. | UN | وفي عام 2013، تقوم مجموعة التعليم بوضع الخطط اللازمة لإصلاح 142 مدرسة تضررت من النزاع في أبين وعدن ولحج وصعدة وصنعاء، عن طريق منحة مقدمة من مبادرة عالمية معنية بالتعليم في البلدان النامية، وهي الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
The world even has the organizational leadership to make this possible. the Global Partnership for Education is a worldwide coalition of governments and NGOs that has been working for more than a decade with the world’s poorest countries to help them scale up quality education. | News-Commentary | بل إن العالم بات يملك القيادة التنظيمية اللازمة لجعل هذا ممكنا. فتمثل الشراكة العالمية من أجل التعليم تحالفاً عالمياً يتألف من حكومات ومنظمات غير حكومية كانت تعمل لأكثر من عشر سنوات مع بلدان العالم الأكثر فقراً لمساعدتها في رفع مستوى جودة التعليم. |
50. The role of the Global Partnership for Education is ever more critical in mobilizing political support and resources and bringing partners into focused efforts to achieve equitable, quality learning for all. | UN | ٥٠ - ويكتسي الدور الذي تضطلع به الشراكة العالمية من أجل التعليم أهمية أكبر من أي وقت مضى في تعبئة الدعم السياسي وحشد الموارد والجمع بين الشركاء في إطار جهود تركز على توفير فرصة التعلم المتكافئ والجيد للجميع. |
33. In 2002, the Global Partnership for Education, comprised of donors and developing countries, was launched as the Education For All Fast Track Initiative (FTI) to ensure accelerated progress towards universal primary education by 2015 and other EFA goals. | UN | 33- وفي عام 2002، أُطلقت الشراكة العالمية من أجل التعليم التي تتألف من مانحين وبلدان نامية إطار " مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع " من أجل ضمان التقدم السريع نحو تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 وتحقيق أهداف أخرى من أهداف حركة توفير التعليم للجميع. |
“We will scale up investments and international cooperation to allow all children to complete free, equitable, inclusive, and quality early childhood, primary and secondary education, including through scaling up and strengthening initiatives, such as the Global Partnership for Education.” | News-Commentary | "سوف نعمل على زيادة الاستثمارات وتعزيز أواصر التعاون الدولي للسماح للأطفال بإكمال تعليمهم المجاني، والعادل، والشامل، والعالي الجودة في مراحل الطفولة المبكرة، والتعليم الابتدائي والثانوي، بما في ذلك من خلال ترقية وتعزيز المبادرات، مثل الشراكة العالمية من أجل التعليم". |
The recent pledge of over $2 billion between 2011 and 2014 by the Global Partnership for Education is expected to: facilitate the enrolment of an additional 25 million children into classrooms for the first time; train 600,000 new teachers; provide educational supplies; and reduce illiteracy for primary school-aged children. | UN | ويُتوقع أن تساهم التبرعات التي تعهدت الشراكة العالمية من أجل التعليم بتقديمها مؤخرا ويتجاوز قدرها 2 بليون دولار في الفترة الممتدة بين عامي 2011 و 2014 في: تيسير قيد 25 مليون طفل إضافي للالتحاق بالفصول الدراسية للمرة الأولى؛ وتدريب 000 600 معلم جديد؛ وتوفير اللوازم التعليمية؛ والحد من الأمية في أوساط الأطفال ممن هم في سن مرحلة التعليم الابتدائي. |