Development of information systems is a priority activity of WHO and partnership between countries is given great importance in it. | UN | ويعتبر تطوير نظم المعلومات نشاطا يحظى باﻷولوية في منظمة الصحة العالمية، وأعطيت الشراكة بين البلدان أهمية كبرى فيها. |
partnership between developed and developing countries should be reinforced and extended to civil society as a whole. | UN | وينبغي تعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتوسيع نطاقها لتشمل المجتمع المدني ككل. |
partnership between developed and developing countries should be reinforced and extended to civil society as a whole. | UN | وينبغي تعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتوسيع نطاقها لتشمل المجتمع المدني ككل. |
partnership between developed and developing countries should be reinforced and extended to civil society as a whole. | UN | وينبغي تعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتوسيع نطاقها لتشمل المجتمع المدني ككل. |
partnership between countries and development organizations, as well as among the latter, are also crucial for sustainable development. | UN | كما تعد الشراكة بين البلدان والمنظمات الإنمائية، وفيما بين تلك الجهتين، ذات أهمية حاسمة للتنمية المستدامة. |
partnership between countries and development organizations, as well as among the latter, are also crucial for sustainable development. | UN | كما تعد الشراكة بين البلدان والمنظمات الإنمائية، وفيما بين تلك الجهتين، ذات أهمية حاسمة للتنمية المستدامة. |
We must all now recommit ourselves to the spirit of that partnership between poor and rich countries that we witnessed at Monterrey. | UN | يجب علينا جميعا الآن أن نلتزم من جديد بروح تلك الشراكة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة التي شاهدناها في مونتيري. |
These and other issues highlight the need for the expansion of the partnership between developed and developing countries. | UN | وتسلط هذه المسائل وغيرها الضوء على ضرورة توسيع نطاق الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
The report called for partnership between developing and developed countries to address the challenges and risks common to humanity as a whole. | UN | ودعا هذا التقرير إلى الشراكة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو من أجل التصدي للتحديات والمخاطر المشتركة التي تواجهها البشرية جمعاء. |
The report called for partnership between developing and developed countries to address the challenges and risks common to humanity as a whole. | UN | ودعا هذا التقرير إلى الشراكة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو من أجل التصدي للتحديات والمخاطر المشتركة التي تواجهها البشرية جمعاء. |
All development cooperation is built on the principle of partnership between developed and developing countries. | UN | والتعاون الإنمائي برمته يقوم على مبدأ الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
There must be greater partnership between countries that have developed clean energy technologies and those who lack them. | UN | ويجب تعزيز الشراكة بين البلدان التي طورت تكنولوجيات الطاقة النظيفة وتلك التي لا تتوفر عليها. |
We hope that this High-level Meeting will deepen the partnership between the LDCs and their development partners and will assist further progress in the implementation of the commitments made in the Brussels Programme. | UN | ويحدونا الأمل أن يرسخ الاجتماع الرفيع المستوى هذا الشراكة بين البلدان الأقل نموا وشركائها الإنمائيين وأن يساعد في إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في برنامج بروكسل. |
Regional cooperation can energize partnership between countries and regional and multilateral organizations, as well as civil society and the private sector. | UN | وبإمكان التعاون الإقليمي أن يبعث النشاط في الشراكة بين البلدان والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
This High-level Dialogue emphasizes the importance of maintaining and strengthening the partnership between developed and developing countries in achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويركز هذا الحوار الرفيع المستوى على أهمية صون وتعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The fundamental idea behind this approach is to solidify the partnership between the country Parties, the secretariat and the GM, and all the subregional and regional institutions in support of UNCCD implementation at all levels. | UN | والفكرة الأساسية التي يقوم عليها هذا النهج هي تمتين الشراكة بين البلدان الأطراف والأمانة والآلية العالمية وجميع المؤسسات دون الإقليمية والإقليمية دعماً لتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات. |
The second is the importance of partnership between the countries in which MDG outcomes are achieved and the international community. | UN | 10- والدرس الثاني هو أهمية الشراكة بين البلدان التي تحققت فيها نتائج الأهداف الإنمائية للألفية والمجتمع الدولي. |
This should be done in a spirit of partnership between developed and developing countries based on common but differentiated responsibilities and taking into account the development level of individual countries, as recognized in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | وينبغي القيام بذلك بروح الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على أساس تحمل مسؤوليات مشتركة لكن متمايزة، مع أخذ مستوى التنمية في كل بلد على حدة، كما يقر به إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21. |
However, the partnership between African countries and development partners needs to be further strengthened in such a way that African countries can continue to maintain leadership and ownership of the implementation process. | UN | غير أنه يجب تعزيز الشراكة بين البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية بقدر أكبر حتى يتسنى للبلدان الأفريقية أن تستمر في قيادة وملكية عملية التنفيذ. |
108. A workshop was held in Bonn, Germany, in April 2003 to discuss in working groups the potential regional activities of cooperation and to explore possibilities regarding partnership between Annex IV countries. | UN | 108- عُقدت حلقة عمل ببون، ألمانيا في نيسان/أبريل 2003 لإجراء مناقشة، في إطار أفرقة عاملة، بشأن أنشطة التعاون الإقليمي المحتمل، واستكشاف إمكانات الشراكة بين البلدان المدرجة في المرفق الرابع. |
The partnerships between affected countries were an important and growing source of cooperation and assistance. | UN | وتعد علاقات الشراكة بين البلدان المتأثرة مصدراً هاماً ومتزايداً للتعاون والمساعدة. |