ويكيبيديا

    "الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Forest Carbon Partnership
        
    EEC: ACE Electoral Knowledge Network: Practitioner's Network Forest Carbon Partnership Facility UN مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات
    Forest Carbon Partnership Facility UN مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات
    VII. United Nations Collaborative Programme and the Forest Carbon Partnership Facility UN سابعا - برنامج الأمم المتحدة للتعاون ومرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات
    The Bank has also engaged very actively in REDD-plus activities, notably through the Forest Carbon Partnership Fund and the Forest Investment Programme; 80 per cent of lending goes to middle-income countries. UN ويشارك البنك بنشاط أيضا في المبادرة المعززة، ولا سيما من خلال صندوق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الاستثمار في الغابات. وتوجه نسبة 80 في المائة من الإقراض إلى بلدان متوسطة الدخل.
    The Forest Carbon Partnership Facility and the Forest Investment Programme mentioned above also clearly have potential effects on the rights of indigenous peoples. UN ومن الواضح أيضاً أن مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الاستثمار في الغابات المذكورين آنفاً لهما آثار محتملة على حقوق الشعوب الأصلية.
    WB: help access to Forest Carbon Partnership Facility and Climate Investment Funds UN مجموعة البنك الدولي: إتاحة سبل المساعدة لمرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وصناديق الاستثمار في مجال حفظ المناخ
    There are three UN-REDD pilot countries in Africa and also projects under the Forest Carbon Partnership Facility. UN وهناك ثلاثة بلدان رائدة في أفريقيا فيما يتعلق بمبادرة الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، وهناك أيضا ثلاثة مشاريع في إطار مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات.
    Another $100 million was destined for multilateral programmes, including the GEF, the Forest Investment Programme and the Forest Carbon Partnership Facility. UN وقال إن مبلغا آخر قدره 100 مليون دولار مخصص للبرامج المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الاستثمار في الغابات، ومرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات.
    Within the readiness fund, the Forest Carbon Partnership Facility had selected 37 REDD-plus countries, and was governed by the Participants Committee, which took the decisions on grant allocations. UN وفي إطار صندوق التأهب، اختار مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات 37 بلداً من البلدان المشاركة في البرنامج المعزز، وتدير هذا المرفق لجنة المشاركين التي تتخذ القرارات بشأن تخصيص المنح.
    It is distinct from the Forest Carbon Partnership Facility, filling the gap between the funding provided by the Facility's Readiness Fund, and the Carbon Fund. UN ولا يرتبط ذلك البرنامج بمرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، فهو يسد الفجوة القائمة بين التمويل المقدم من صندوق التأهب التابع لمرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وصندوق الكربون.
    As previously reported by the Panel, Liberia was accepted into the Forest Carbon Partnership Facility for Reducing Emissions from Deforestation and Degradation and the Government of Liberia will also soon receive its initial funding. UN وعلى نحو ما أفاد به الفريق في تقرير سابق، تم قبول انضمام ليبريا إلى مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، وستتلقى حكومة ليبريا أيضا تمويلها الأوّلي في القريب العاجل.
    Similar initiatives have already been launched, for instance, to harmonize the work of the World Bank's Forest Carbon Partnership Facility and the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD). UN وعلى سبيل المثال، تم بالفعل إطلاق مبادرات مماثلة للمواءمة بين عمل مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات التابع للبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    She also highlighted the fact that 11 countries had signed a grant agreement on the basis of approved national readiness-preparation proposals, for which the Forest Carbon Partnership Facility had approved a grant of $3.6 million each. UN وأكدت أيضاً على أن 11 بلداً قد وقعت اتفاقاً لتقديم المنح على أساس المقترحات الوطنية المتعلقة بالتأهب والاستعداد التي وافق مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات على تخصيص منحة بقيمة 6.3 ملايين دولار لكل منها.
    She also highlighted the positive example of the Democratic Republic of the Congo, with regard to the Government's efforts to streamline funding requests from the Forest Carbon Partnership Facility and UNREDD Programme. UN وسلطت الضوء أيضاً على المثال الإيجابي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في ما يتعلق بالجهود التي تبذلها الحكومة لتنظيم طلبات التمويل من مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    At the national scale, REDD-plusReadiness activities have been initiated in 15 Latin American and Caribbean countries with the World Bank's Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) and the United Nations-REDD Programme. UN فعلى الصعيد الوطني، شرع 15 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاستعداد لتنفيذ المبادرة، بالاشتراك مع مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات التابع للبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    REDD-plus safeguard policies currently being developed by institutions such as the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD Programme), the World Bank's Forest Carbon Partnership Facility, conservation organizations and bilateral arrangements vary greatly. UN وتتباين كثيرا سياسات الحفاظ على هذه المبادرة التي تضعها مؤسسات مثل برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، ومرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات التابع للبنك الدولي، ومنظمات الحفظ والترتيبات الثنائية.
    They were also concerned about the `sunset clauses' for existing multilateral financing channels, such as by 2020 for the Forest Carbon Partnership Facility, potentially limiting the pool of available readiness financing for REDD-plus. UN وأبدت انشغالها أيضاً من `شروط انقضاء` أجل الصكوك المنظمة لما هو موجود من قنوات التمويل المتعددة الأطراف، مثل انتهاء عمل مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات بحلول عام 2020، مما قد يقلص من حجم التمويل المتاح لإجراءات التأهب في إطار المبادرة المعززة.
    FAO was accepted as a Forest Carbon Partnership Facility delivery partner in the Forest Carbon Partnership Facility Global Consultation with Indigenous Peoples, held in Panama in September 2011. UN وقد جرى قبول الفاو كشريكٍ في التنفيذ برفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات في إطار المشاورات العالمية التي عقدها المرفق مع الشعوب الأصلية في بنما في أيلول/سبتمبر 2011.
    Moreover, she reported that most of six Forest Investment Programme pilot countries were already involved in readiness activities supported by the Forest Carbon Partnership Facility and/or UN-REDD. UN وعلاوة على ذلك، أفادت أن معظم البلدان الرائدة الستة في برنامج الاستثمار في الغابات تشارك بالفعل في أنشطة التأهب التي يدعمها مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات و/أو برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Some new financial contributions, mostly in the context of climate change, including the Cool Earth Partnership and the Forest Carbon Partnership Facility of the World Bank, were also recognized as cooperating actively with developing country efforts aimed at reducing greenhouse emissions and thereby promoting sustainable forest management. UN واعترف أيضا بأن بعض المساهمات المالية، التي أتى معظمها في سياق تغير المناخ، بما في ذلك الشراكة من أجل خفض حرارة كوكب الأرض، ومرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات التابع للبنك الدولي، تعاونت بنشاط مع جهود البلدان النامية الرامية إلى خفض انبعاثات غاز الدفيئة، وعززت بذلك الإدارة المستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد